Немая книга бессмертных. Том 1

Глава 14.4

Юноша устало прикрыл глаза. Родители всегда хотели для него лучшего, иначе глава Тан не отправил бы его на обучение к своему другу. Да и сам всегда хотел видеть своего сына, хоть и приемного, в качестве превосходного заклинателя. Такого, каким не смог стать сам ввиду недостаточного уровня духовных сил. И благодарность за возможность обучения порой перевешивала желание самосовершенствоваться вдали от места, с теплотой называемого домом.

– О чем Вы так тяжко задумались?

Ласковый голос выдернул Шу Вэньмина из пучины размышлений, и он поднял голову. За время отсутствия госпожи Хань в утонченной внешности абсолютно ничего не изменилось, как и не мелькнула на лице и тень морщин. Едва ли он мог поверить, что за утонченной безупречностью скрывается настойчиво отрицаемое течение времени. Девушка опустилась за столик перед ним.

– Обдумываю слова знакомого. Он упомянул Вашу мать, предсказавшую конфликт с главой Тоу. Мне стало любопытно, почему при наличии предсказания битва оказалась настолько тяжкой.

– О, – на лице госпожи Хань отразилось едва уловимое изумление. – Должна признаться, матушка ошиблась со временем… Сделала предсказание слишком поздно и многие возможности оказались упущены. Пришлось прибегнуть к запасному плану, о котором знали не все.

– Можно узнать подробности? – Шу Вэньмин немного успокоил бушующие мысли, стоило услышать из ее уст подтверждение родственной связи.

– Не стоит.

– Хорошо, тогда перейду к делу: тот знакомый – Яо Цзиньлун. Я посмел без Вашего ведома рассказать ему информацию насчет Тан Юна. Вы оказались правы, он действительно получил неприкосновенность и отправился с друзьями на поиски… Кхм.

– Юный господин Яо – наилучший из всех возможных союзников. Благодарю за предусмотрительность, – госпожа Хань опустила ладони на колени и едва заметно склонила голову в знак благодарности.

– Он попросил прийти в поместье Яо после Вашего возвращения для обсуждения подробностей ситуации. Примите его приглашение?

– Отчего бы не принять? – девушка плавно поднялась. – Пойдемте, негоже заставлять ждать столь знатного человека.

– Верно, – Шу Вэньмин с трудом ответил нормально, а не сквозь зубы.

Им предстояло добраться верхом не до обычного поместья знатной семьи, а целого района, названного «Обителью Небесного Источника». Территория клана Яо раскинулось в северо-восточной части Столицы, и издалека выделялась необычной охранной системой. Ее окружала живая изгородь из вековых серебристых бамбуков, чьи стебли, переплетенные особым образом, создавали непреодолимую для злых духов и незваных гостей преграду.

Гости прибыли к единственным вратам, представляющим собой огромную арку из черного дерева и белого нефрита. У входа неизменно стояли двое заклинателей, облаченных в белоснежные ханьфу с едва различимыми переплетениями золотистых линей.

– Шу Вэньмин и госпожа Хань Баожень с Паучьих холмов прибыли для личной аудиенции с Яо Цзиньлуном, – Шу Вэньмин продемонстрировал охранникам клановую подвеску из темного дерева с выгравированным именем.

– Юный господин Яо ожидает вас в Павильоне «Отражения облаков», – молодой мужчина ударил копьем о земь, и едва уловимая для глаза золотистая искра скользнула по арке, отменяя защитное заклинание.

Шу Вэньмин дернул поводья, и лошадь неспешно прошла по мощеной камнем широкой дороге. Каждый раз приходя во владения клана Яо, не получалось отделаться от чувства, будто попадал в совершенно иной мир. В отличие от городских строений, павильоны и беседки не громоздились друг на друге. Наоборот, искусно вписывались в живописный пейзажный сад.

Хань Баожэнь, впервые оказавшаяся на территории сильнейшего клана, улыбнулась едва заметно, стоило обратить внимание на искусственные холмы и ручьи с кристально чистой водой. Поодаль раскинулись небольшие пруды с островками для медитации.

Гости проехали мимо многочисленных павильонов, возвышающихся над дорогой высокими изогнутыми крышами и светлыми стенами с нефритовыми элементами. Их путь лежал к самому дальнему зданию. Как любил называть это место сам Шу Вэньмин: Павильону «Неудобных Разговоров». Слуги допускались туда для уборки в определенные дни, а в остальное время там восседал юный господин Яо, предпочитающий приватные разговоры по всей строгости: ни одна живая, да и мертвая, душа, не смела нарушить хрупкое равновесие произносимых тайн.

Хань Баожэнь следовала за спутником, не смея сказать и слова. Мимо них сновали ученики клана, часто кланяющиеся прибывшим гостям. Вскоре перед взором девушки предстало то самое здание, расположенное на самом краю большого зеркального пруда в глубине садов поместья. Они спешились, и оставив лошадей, прошли по узкому мосту из белоснежного нефрита.

«Когда-нибудь его продует, и это станет моим маленьким подарком ко дню рождения», – промелькнуло в мыслях Шу Вэньмина, стоило заметить юного господина Яо.

Юноша сидел в центре павильона, чью массивную крышу поддерживали четыре колонны из черного дерева. В центре на низкой платформе стоял круглый столик из цельного куска белоснежного нефрита, отполированного до зеркального блеска. Он неспешно водил кистью для каллиграфии по свитку, вырисовывая легкими движениями плавные линии.



Отредактировано: 26.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять