Су Мин и Тан Юн плавно опустились вниз, чего делать совершенно не хотели. Поскольку ходить по воде они не умели, остановились на краю, всматриваясь в множество изображений, повествующих о рождении вселенной из хаоса. Чжао Ичэнь окунул пальцы в воду, и провел ими по очертаниям линий, получая иероглиф «陷».
– «Чрезмерно»… – Тан Юн прищурился, рассматривая гравировку. – Может, тут есть еще слова?
– Этим иероглифом обозначают значение триграммы кань, то есть, «опасность», – Су Мин обошла разрушенный алтарь, заодно осматривая его с низу до верху. – Опасность в чем? В том, что тут были яогуаи? Или в том, что тут убивали людей?
– Или нам опять пытаются сказать что-то… Запад… – Тан Юн нахмурился. – Не понимаю. Может, тут есть ловушки? Тайный ход? Еще какие-то знаки? Среди такого количества изображений что-либо рассмотреть слишком сложно.
– Ну, кань обозначает воду. Вода здесь есть, – Су Мин плюхнулась на кусок отвалившегося камня вместо лавки. – Больше вариантов у нас нет.
– За такое неуважение заклинатели се-ци лично придут по твою душу, – Чжао Ичэнь тихо посмеялся. Особенно весело стало, когда девушка подорвалась с места и постаралась сделать вид, что ничего не делала.
– За тобой придут раньше! Ты вообще алтарь сломал, – она обиженно насупилась. На всякий случай осмотрелась по сторонам.
– Таким вещам не за чем существовать… Не в этом сейчас проблема. Триграмма снова говорит про воду, гексаграмма про ветер. На карте нет озер и рек, а в наших подсказках – водопад и ветер, значит, искать надо где-то на поверхности. Еще и в месте, где создаются завихрения.
– Я могу попробовать определить это место, но нужно забраться повыше. Девы Фэн По По не просто так использую веер – мы управляем ветром с помощью концентрации ци. Если у меня получится, смогу вычислить место с каким-то завихрением, – Су Мин поспешно достала веер и ударила им о ладонь.
– Ты просто хочешь побыстрее уйти отсюда, – Тан Юн обнял девушку за плечи. Она немного сжалась и прикусила нижнюю губу, но ничего против не сказала. – И я тоже хочу. Давай уйдем, – взмолился он.
– Ну вы… Трусы, – Чжао Ичэнь закатил глаза. – Как в лес Могуэй идти, так нормально, а тут пещера с жертвоприношениями вековой давности и все, страх всемирный. Но, должен сказать, некое давление все равно ощущается. Идемте, надо еще забраться на вершину, – юноша повторил технику «Великого прыжка», перенося ребят обратно вверх.
Едва друзья покинули пещеру, в пустоте повис тихий, разочарованный вздох. На самом краю выступа, соединенного с коридором, сидел высокий молодой мужчина. Он небрежно положил предплечье на согнутое колено, в то время как вторая нога беззаботно болталась над чернеющей внизу водой.
– Какие же… занятные пташки сюда залетели… – его шепот прозвучал едва слышно в гнетущей тишине навсегда замолчавших стен. На губах играла практически неуловимая улыбка, не предвещающая ничего хорошего.
#34893 в Фэнтези
#597 в Азиатское фэнтези
#10557 в Фантастика
#304 в Уся (Wuxia)
магия и приключения, древний китай, китайская мифология
16+
Отредактировано: 26.01.2026