– Семьсот лет… – Линь Тайхуа судорожно выдохнул, стараясь привести в порядок разбушевавшиеся эмоции. – Я буду ждать нашего воссоединения через семьсот лет.
– Наверху будет также скучно, как тут, уверена в этом. У меня появится смысл не сойти с ума от рутины, – Су Мин одарила его мягкой улыбкой, подобно старшей сестре, с заботой относящейся к совсем юному брату. – Не плачь, лисенок. Будь сильным и храбрым. Помогай людям, борись с несправедливостью и плохим отношением других яогуаев, и тогда станешь достойным тяньху. Ты же справишься с этим обещанием?
– Конечно, – Линь Тайхуа поднялся с колен, и, приложив кулак к ладони, поклонился. – Я обязательно сдержу слово. Стану подобно Вам, буду бороться против зла. Надеюсь, кто-нибудь согласиться обучить подобного мне бою на мечах…
– Я бы попросила ребят, но они тебя определенно недолюбливают. Чжао Ичэнь всякого успел наговорить… Поэтому тебе нельзя находиться рядом со мной. Уходи, пожалуйста, – Су Мин накрыла плащом его плечи, завязала веревочки на ключице.
– В ближайшее столетие мы увидимся?
– Не знаю… В Небесном царствие так уж точно, – Су Мин подняла с земли мешок. – Мне пора, пока никто не проснулся.
– Господа! – он окликнул девушку немного торопливо, со страхом не успеть узнать крайне важную деталь. – Назовите Ваше имя, пожалуйста.
– Су Мин из клана Фэн, – девушка слегка улыбнулась ему.
– Госпожа Су, – Линь Тайхуа натянул уверенную улыбку, пропитанную воодушевленностью и верой в себя. – Увидимся через семьсот лет.
– Я буду ждать, – Су Мин осталась недалеко от камня, дожидаясь, пока лис уйдет. Его фигура довольно быстро скрылась в бамбуковой роще. Постояв еще немного, девушка неспешно побрела обратно к повозке. Самой любопытно стало, какой же заклинатель получится из хули-цзин? Когда вскроется правда, его имя прогремит на всю Тянься, и тогда придется совсем несладко.
– Интересно с яогуаями якшаться?
Насмешливый голос Янь Хаосюаня пробил тело девушки дрожью. Она обернулась, замечая недалеко заклинателя, чье присутствие совсем не заметила.
– И давно ты там стоишь? – Су Мин нервно сглотнула. Его пристальный взгляд пугал куда сильнее Линь Тайхуа.
– Не особого, но услышать успел достаточно много интересного.
– Он действительно не кажется таким плохим. Я не знала, что хули-цзин вынуждены так жить, а не действуют из прихоти. Это ведь правда?
– Правда, – нехотя признал он. – Этот проныра действительно был с тобой честен. Зря, конечно, ты ему поверила. Поверила одному, второму тоже? Не все такие добросовестные, это большая редкость. Скорее всего, он рос в хорошей семье.
– Хули-цзин – это ведь лисы. Спустя сто лет жизни они надевают человеческие черепа и совершают сотню поклонов Луне, чтобы впервые обратиться человеком.
– Да, если это определенный подвид лис, обладающий магией. Обычные не могут дожить до ста лет, от старости дохнут. Да и магических уж не осталось почти. Практически все хули-цзин рождаются такими. Раз он тут один, значит, его родители или умерли, или уехали.
– Что? – у Су Мин перехватило дыхание от собственного предположения. – Они, получается… Люди?
– Нет, яогуаи. Рождаются идеальными людьми практически. Их тень выдает обычно, а хвосты и уши демонстрировать им не обязательно. Некоторые так делают в качестве дани памяти о том, кто они есть.
– Откуда ты так много знаешь?
– Я же ищу древний меч. Подробности о нем могут знать исключительно такие же древние создания, а именно – хули-цзин. Пришлось обойти множество мест в поисках действительно старых лис. Мало кто доживает до тысячи лет, они и семь хвостов-то отращивают редко. Их не так много, а заклинателей, охотящихся на них – достаточно.
– Получается, у него вообще нет шансов стать тяньху?
– Как и у тебя небожителем, – Янь Хаосюань пожал плечами. – Все может быть, но шанс ничтожно мал. Не забивай голову всякой ерундой. К этому стремятся тысячи людей. Сама видишь – никому почему-то не удается вот уже множество веков.
– Твоя прямолинейность не всегда является хорошей чертой, – Су Мин прошла мимо него. С удовольствием бы хлопнула дверью повозки, но тогда проснется Чжао Ичэнь.
***
Утром компания ребят продолжила путь. Нормальной тропинки к началу склона не оказалось и Су Мин с удовольствием сделала ее самостоятельно: взмахнула веером и вырубила весь бамбук под корень. Постепенный подъем длился довольно долго. Когда, казалось бы, возвышенность закончилась, оказывалось, что дальше еще поняться нужно.
– Ого, – Су Мин огляделась по сторонам, рассматривая раскинувшееся на множество ли плато, усеянное ковром изумрудной травы с россыпью мелких полевых цветов. – Тут так красиво…
– И отсюда видно гору, – Чжао Ичэнь указал рукой влево, в сторону возвышающихся каменных пик. Он повернул голову в сторону надоедливой собеседницы, сидящей с ним уже второй ши, и задал вопрос с надеждой на тишину и покой: – Тебе не надоело со мной сидеть и любоваться хвостом лошади?
– Нет, но, если ты хочешь от меня избавиться, так бы и сказал, – Су Мин прислонилась спиной к стене повозки и спустила одну ногу с края. Трава неспешно билась о ее сапог.
#34819 в Фэнтези
#589 в Азиатское фэнтези
#10525 в Фантастика
#301 в Уся (Wuxia)
магия и приключения, древний китай, китайская мифология
16+
Отредактировано: 26.01.2026