Чжао Ичэнь вцепился в ствол бамбука, стараясь не упасть. Темнота перед глазами, усугубляющаяся ночной мглой, сбивала с ног похлеще головокружения. Он глубоко вбирал воздух через рот, но того все равно не хватало. Небо и земля поменялись местами, и заклинатель рухнул на выпирающие камки.
– Су Мин… – Тан Юн тихо прошептал имя девушки, медленно опускающейся на землю. Она, бормоча под нос слова о коротком отдыхе, положила голову на траву. Закрыла глаза… И больше не открыла.
Едва стоящий на ногах лекарь подошел к ней, пошатываясь из стороны в сторону. Дрема окутывала сознание, убаюкивала мысли. Веки налились свинцом. Лживое спокойствие разливалось в груди, уговаривая сдаться. Он рухнул на колени рядом с Су Мин, коснувшись ее плеча дрожащей рукой.
– Вставай… Эй… Нельзя останавливаться… Нель…зя… – собственный голос показался Тан Юну далеким, едва слышном. Он опустил веки, безвольно падая рядом с подругой.
– Ребята… – Чжао Ичэнь с трудом повернул голову. Последнее, что увидел – Янь Хаосюаня, непоколебимо стоящего над друзьями. Картинка померкла и сознание погрузилось во тьму.
– Ко мне, – Янь Хаосюань закрыл нижнюю половину лица предплечьем.
Вокруг мужчины заметался походящий на туман дым и появились белоснежные лины, освещая собой утонувшее в ночи пространство. Пожилой мужчина приклонил колено перед ним. Его жесту последовал молодой юноша в светлых одеждах, смотрящихся совершенно чужеродно на фоне поглощенного мраком бамбукового леса.
– Господин, – их голоса слились в единый тихий гул.
– Перетащите парней. За мной, – Янь Хаосюань дернул за веревку, и та самостоятельно развязалась. Он с легкостью подхватил на руки Су Мин, широким шагом отправляясь вперед.
Слуги послушно взяли парней под мышки и поволокли следом за господином без лишних слов. Заклинатель уверенно следовал за единственно верным ориентиром – доносящимся издалека звуком падающей воды. Довольно быстро они выбрались из бамбукового леса на край обрыва. Водопад гремел не так далеко от них, и холодные капли иногда долетали до незваных гостей.
– Господин, – старик поклонился. – Здесь небезопасно. Мы можем сделать все сами…
– Я вашего мнения не спрашивал, – Янь Хаосюань смерил обоих холодным взглядом. – Пошли вон. Все.
Слуги поклонились, рассыпаясь на дымку, а белоснежные лины пугливо разлетелись в стороны, пропадая. Мужчина аккуратно положил Су Мин рядом с остальными, придержав голову. Самый обычный огонек зажегся по его желанию, без характерного щелчка пальцами. Он поочередно коснулся солнечных сплетений товарищей, прошептав несколько слов на неизвестном языке. Выжигающий изнутри жар пробудил спящих, заставляя вскочить и закашляться от сдавливающей боли в легких. Изо рта каждого выходил едва уловимый для глаза дым, быстро рассеявшейся.
Тан Юн схватился за грудь, сжимая одежду. Воздуха не хватало. С большим трудом получалось сделать новый вдох. Быстрым движением двух сложенных пальцев, он ударил себя в центр надключичной ямки с правой стороны[1], и в третье межреберье[2]. Следом – в первое межреберье[3] с левой стороны и в подключичную ямку, выше на цунь от предыдущей точки[4]. Сковывающий тело спазм отпустил практически сразу, позволяя вобрать в легкие спасительный воздух.
– Очухались? Молодцы, – Янь Хаосюань сидел на влажном камне, без особого беспокойства наблюдая за товарищами.
– Что… Кха… – Су Мин передернуло. – Что произошло?
– Дело не в символах и печатях. Я увидел цветы бианьхуа[1]. Кто-то видоизменил их, заставив ядовитые свойства корней распространяться через пыльцу. Это сделал весьма искусный заклинатель. Защита, может, тут и есть в виде символов, но естественная пострашнее будет.
– Эти цветы… – Тан Юн кашлянул в попытке вернуть звонкость осипшему голосу. – От их яда не существует лекарства. Почему мы все еще живы?
– Вам повезло, я умею выводить яд. Жить будете.
– Как можно вылечить неизлечимое? – Чжао Ичэнь, немного пошатываясь, поднялся на ноги. Он сделал несколько тяжелых шагов в его сторону. – Кто ты такой?
– Тот, кто вас спасает. Не будь меня, померли бы давно да не нашел бы вас никто, – Янь Хаосюань отмахнулся, не желая разговаривать с ним дальше.
– Спасибо… – Су Мин наконец-то почувствовала себя немного лучше. – Как нам выбираться отсюда, если пыльца так разлетается? И разве мы сейчас не в опасности?
[1] Бианьхуа (彼岸花, Bǐ'ànhuā) – также известен как ликорис. В китайской мифологии является цветком мертвых, растет в Диюе и направляет души на перерождение, также символизирует смерть.
[1] Точка цюэ-пэнь меридиана желудка. Отвечает за множество факторов, включая удушье, напряжение затылочных мышц, боль в надключичной ямке, боль в горле.
[2] Точка ин-чуан меридиана желудка. Отвечает за множество факторов, включая кашель, одышку, удушье, боль в ребрах.
[3] Точка чжун-фу меридиана легких. Отвечает за множество факторов, включая кашель, одышку, удушье, боль в области грудной клетки, плечевого сустава, спины.
[4] Точка юнь-мэнь меридиана легких. Отвечает за множество факторов, включая кашель, одышку, удушье, боли в области груди в подреберье, в области спины и плечевом суставе, ощущение онемения верхних конечностей.
#34741 в Фэнтези
#595 в Азиатское фэнтези
#10526 в Фантастика
#304 в Уся (Wuxia)
магия и приключения, древний китай, китайская мифология
16+
Отредактировано: 26.01.2026