Немолодая для дракона

Глава 34

Я не могла лежать. Не могла спать. Каждый вдох давался с мукой — не физической, а душевной. Я чувствовала его боль, как будто она всё ещё жила внутри меня, как заноза в сердце. Но теперь я знала: он не виноват. По крайней мере, не так, как думает он сам.

Я встала. Не плавно, не грациозно — резко, будто меня толкнули. Ноги дрожали, но я оперлась о спинку кровати и пошла. Не к зеркалу. Не к окну. Прямо к двери его комнаты.

Я постучала. Твёрдо. Решительно.

— Уходите, — донёсся его голос. Хриплый. Усталый. Но — живой. Живой и… закрытый. — Я… не хочу вас видеть.

— Почему? — спросила я, не отходя от двери. Мой голос всё ещё был ужасен, но в нём не было слабости. — Потому что вы считаете, что причинили мне боль? Что чуть не убили меня своей… виной?

Тишина. Тяжёлая, густая тишина.

— Да, — наконец ответил он. Одно слово. Короткое. Окончательное. Как приговор самому себе. — Я несу смерть всем, кто ко мне приближается. Сначала Эмма. Теперь — вы. Уходите, пока можете.

Я закрыла глаза. Его слова резали, как нож. Он не злился. Он не защищался. Он сдавался. Он принимал на себя вину за всё — за падение дочери, за моё опустошение. Он превратил свою вину в клетку, и теперь сам сидел в ней, бросая ключи в огонь.

— Вы не виноваты, Ассандр, — сказала я, прижимая ладонь к двери, как будто могла через дерево передать ему хоть каплю уверенности. — Вы не виноваты в том, что случилось с Эммой. И не виноваты в том, что со мной. Мой дар… он опасен. Это моя проблема, а не ваша вина.

— Не говорите так, — прошептал он. — Вы не знаете… Вы не видели…

— Я вижу вас, — перебила я. — Я вижу человека, который мучает себя за то, чего не делал. Вы не толкнули её. Вы не позволили ей перегнуться через перила. Вы просто… не были рядом. А кто должен был быть рядом с ребенком на лестнице в канун Нового года?

Я ждала. Ждала взрыва. Ждала отрицания. Ждала, что он снова закричит, чтобы я уходила.

Но он промолчал.

Он не сказал: «Это была моя вина! Я должен был быть там!». Он не сказал: «Я видел, как она падала!». Он просто… замолчал. И этот молчание было громче любого крика.

Я поняла: он не знает всей правды. Он винит себя за отсутствие, а не за действие. А значит… действие было чьим-то другим.

Но я не могла просто сказать: «Это ваша жена!». У меня не было доказательств. Только догадки. Только боль Норы, только слова Амбросса, только собственное ощущение, что леди Эштон — не просто холодная женщина, а… опасная.

Я отошла от двери. Мне нужно было поговорить с тем, кто знает. С тем, кто был там.



Отредактировано: 22.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять