Неоля в плену Востока, или Личный библиотекарь Сулеймана

Глава 11. Встреча

Как же Оле хотелось выйти вслед за гостьей, но… попав в столь суровые времена, могла ли она ожидать, что сумеет добраться без приключений хотя бы до пристани? А дальше что? Куда? Уплыть на северное побережье Чёрного моря? Но ведь и на той стороне такой же дикий 16 век! Доля её будет не слаще. А здесь, во дворце, хотя бы кормят. Плюс какая-то миссия. Пробраться бы в темницу и уточнить этот момент. Да как-то не хотелось навлечь на себя гнев султанши. Оставалось только вернуться в гарем. Если всё-таки не удастся вернуться в своё время, то перспектива выйти замуж и стать относительно свободной всё же лучше, чем скитаться беглянкой в одиночку по морям и странам этого сурового века.

— Алие, где тебя носит? — на обратном пути откуда-то из-за кустов на Олю выскочила Айла. — Нужно скорее уходить. Тут неподалёку гуляет Хюррем. Она не должна тебя пока видеть. Твой час ещё не настал.

На следующий день Олю разбудили слишком рано.

— Валиде хочет прогуляться по рынку, и она желает видеть тебя в сопровождении, — сказала Махидевран.

— Вы тоже пойдёте, госпожа? — спросила Оля.

— В другой раз. Сегодня мы с шехзаде Мустафой идём к повелителю, — гордо заявила женщина.

Оля быстро собралась, позавтракала яйцом с овощами и горстью орехов и, нарядившись в одно из старых повседневных платьев своей покровительницы, отправилась в сад валиде. Мать султана, окружённая пышной свитой слуг, евнухов и телохранителей, была уже готова выдвинуться в путь.

Как и ожидала Оля, Истанбул — сердце Османской империи — представлял собой смешение роскоши, богатства и восточной экзотики. Проходя мимо знаменитых Айя-Софии и Голубой мечети, женщины останавливались, чтобы полюбоваться этими архитектурными шедеврами, выполненными лучшими мастерами своего времени.

— Алие-хатун, не отставай, — одна из девушек свиты всё время подгоняла Олю, которая с интересом смотрела по сторонам, не веря, что это происходило наяву.

Солнце поднималось всё выше, заставляя шёлковые платья женщин переливаться всеми оттенками радуги, сверкая золотым шитьём и украшениями. Оля едва успевала наслаждаться видами этого великолепного города. Отставать было нельзя. Если девушку заподозрят в попытке побега, не видать ей ни праздников, ни покоев султана, ни свадьбы, ни… Али.

Рынок представлял собой целый мир ароматов, звуков и красок. Здесь глаза разбегались от разнообразия товаров. Ассортименту у местных лавочников мог бы позавидовать любой гипермаркет из прошлой Олиной жизни. Шелка и атлас, золото и серебро, специи и благовония, фрукты и овощи, керамика и ювелирные изделия — торговля здесь кипела. И среди шума, суеты, звона монет и разговоров девушка вдруг увидела его. Прямо напротив лотков с персиками и абрикосами располагалась лавка продавца тканей Али. Сам мужчина был на месте и торговался с богатым господином. Мимолётный взгляд — всё, что они могли себе позволить среди гудящей толпы.

Сердце волнительно забилось, когда валиде остановилась у соседней лавки, где продавались различные керамические изделия. Оля старалась себя не выдать, чтобы не подставить Али. Она ведь понимала, чем ему грозит общение с наложницей султана. Пусть это всего лишь взгляд. Но взгляд, полный огня.

Весь оставшийся день Оля жила этой неожиданной встречей. И даже во время ужина у валиде загадочно улыбалась самой себе.

— Пришло время для танцев, — наконец объявила султанша и обратилась к Оле: — А ты бери в руки саз. Я снова хочу услышать русскую песню.

— Да, госпожа, — смиренно ответила девушка.

"Калинка" удалась на славу. Оля пела, другие рабыни танцевали. Третьи приносили и уносили блюда. Пир продолжался до позднего вечера и, казалось, не собирался заканчиваться. Кончики пальцев уже покраснели от струн. Но останавливать музыку не было приказа. Оля, переиграв весь свой репертуар времён музыкальной школы, уже просто импровизировала. Султанши покачивались в такт и подражали движениям рук танцующих рабынь.

— Султан Сулейман Хан Хазретлери! — громко возвестил стражник у двери.

Всё смолкло. Девушки резво поднялись и замерли в поклоне, не смея даже взглянуть в сторону входа. И только валиде стояла, горделиво подняв голову. Поприветствовав сына, она дала приказ девушкам освободить её покои. Но Сулейман сказал:

— Не стоит прерывать праздник, валиде. Вряд ли вы позволите себе веселиться, когда ваш сын будет далеко от дома.

— Новый поход? — холодно отреагировала женщина.

— Подготовка уже началась. Но пока я ещё здесь, — голос повелителя звучал мягко.

— Пусть Аллах хранит тебя, мой любимый сын.

— Ин ша Аллах, — прозвучало тихо в ответ.

— Останься немного отдохнуть после государственных дел. Я прикажу принести ещё пахлавы и щербета. Рабыни удивили меня новым танцем. Посмотри и ты.

— Дела государственные не терпят отлагательств, матушка. Несмотря на поздний час. Наслаждайтесь праздником без меня. А в следующий раз, я надеюсь, вы не забудете пригласить на него и Хюррем.

Оля вздрогнула, а султанши переглянулись. В комнате повисло напряжение.

— Повелитель, — подала голос Махидевран, низко-низко присев в поклоне, — мы не стали тревожить Хюррем. Ведь она носит под сердцем шехзаде. Ей тяжело…

— Именно поэтому ей тоже не мешает расслабиться и отведать угощений, — жёстко перебил женщину Сулейман. — Хюррем прекрасно себя чувствует.

Султан развернулся к выходу. Остановившись возле Оли, он протянул ей шёлковый платок. Взяв его дрожащей рукой, девушка низко поклонилась. Сердце её трепетало в груди. Чем закончится их очередная встреча? Получится ли передать просьбу Айше об Али? И не опасно ли им находиться под одной крышей? Щёки Оли пылали румянцем. Мысли скакали одна с другой, а валиде и Махидевран торжественно улыбались. Неужели они и правда верили, что Сулейман настолько заинтересовался Алие, что позабудет свою любимицу Хюррем?



Отредактировано: 24.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять