Непокорная для принца

Глава 13.

Я оказалась в ярко украшенном зале, похожем на декорации к сказочному фильму или, скорее, на музей. Здесь все было в золотом и красном цвете. Мне пришлось пройти вперед, хотя мне до жути хотелось осмотреться – никогда не бывала в таком роскошном зале!

Охранники следовали за мной, как немые истуканы. Они провели меня по изумительно мягкому ковру,  который приятно щекотал мои босые ноги, затем сквозь ряд толстеньких пуфиков, на которых сидели придворные, и остановились возле трона. Я же была так впечатлена увиденным,что из моей головы напрочь вылетели инструкции, оставленные Лероном. Поэтому я не сразу поняла, почему в зале нависла неестественная тишина – все уставились на меня. А людей здесь было предостаточно – человек тридцать, не меньше. Большая часть из них окружала трон, как одна разноцветная клумба вокруг памятника.

Лишь в последний момент я вспомнила, что нужно поклониться и показать ладонь с рисунком, но сделала я это весьма неловко и даже, наверное, смешно. Паладины подскочили ко мне и заставили опуститься на колени.

Императрица восседала на огромной пуховой подушке, развалившись на ней, точь-в-точь как древние греки во время трапезы. Видела я как-то такую иллюстрацию в какой-то книжке. Сам же трон находился так высоко, что мне пришлось задрать голову, чтобы рассмотреть ее лицо. Это была пожилая женщина, роскошно разодетая в золотое платье, бриллианты и декоративные перья,  которые торчали из ее прически, напоминая орлиное гнездо. Впрочем, главным украшением её головы были все же не перья, а массивная золотая корона, которая по своей нелепости могла бы посоревноваться с короной короля гламура Сергея Зверева.

Из-под этой груды сверкающего металла на меня был брошен лишь один холодный взгляд, но такой тяжелый, словно весил сотни килограммов. Затем Императрица повернулась к стражникам, которые меня привели, и один из них выступил вперед – видимо, тот, который был главнее.

– Мне доложили, что эта девочка замешана в провокации и утверждает, что явилась из Белой Пустоты, – проговорила Императрица низким скрипучим голосом. – Но вы привели ко мне обычную жительницу Тайрина. Что это значит,  Ренвил?

Мужчина, стоявший рядом со мной, заметно разволновался. Он толкнул меня в спину.

– Отвечай! Где тебя нашли? Откуда ты явилась?

Но я лишь похлопала глазами, делая вид, что не понимаю, о чем они говорят. Если я притворюсь дурочкой, может, меня бытрее отпустят? Мой спектакль оказался удачным, и Императрица побледнела от гнева.

– И вы посмели тревожить меня из-за какой-то простой горожанки? – гневно заверещала она. – Вон отсюда! Казнить того, кто посмел прислать её сюда!

Мужчины испуганно поклонились.

– Что прикажете делать с ней, ваше императорское величество? – пристыженным голосом спросил Ренвил.

– Тоже казнить! – рявкнула она и хлопнула руками, словно показала, как именно это сделать.

Мое сердце немедленно провалилось в пятки – как же так? Меня что, собираются убить, ни за что ни про что? Мое путешествие в этот мир так быстро закончится?

К счастью, из разряженной толпы безмолвных придворных вынырнул Лерон, метрдотель императорской кухни. Я сразу узнала его и посмотрела на него с затаенной надеждой.

– С вашего позволения, ваше императорское величество, я заберу эту девушку работать на кухню, –  произнес он. – Нам катастрофически не хватает работниц для маслобойки и смотрительниц очага.

Императрица повернула голову, и на её лице промелькнуло сомнение, но затем она равнодушно махнула рукой. Я уже готова была подпрыгнуть от радости – похоже, меня помиловали! И даже дают мне какую-то работу, с поисками которой мне так не везло  в моей прошлой жизни. Но тут из-за трона вышел еще один мужчина и, низко поклонившись Императрице, повернулся прямо ко мне.

– А мне кажется, для этой юной горожанки найдется более интересное место, – промурлыкал он. – В гареме его императорского высочества!



Отредактировано: 22.05.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять