(не)покорная для варвара

Пролог

– Ищите её! – громкий крик стражника разрывает гул базара, его голос полон ярости, пока он пробивается сквозь пёструю толпу торговцев и покупателей.

Один из стражников проходит совсем близко – так близко, что я чувствую запах пыли и пота на его доспехах. Но я, укрытая лёгкой, полупрозрачной чадрой, прижимаюсь к прилавку, заваленному яркими коврами с замысловатыми узорами.

Моя фигура сливается с пёстрым хаосом рынка, и стражник, не заметив меня, спешит дальше, расталкивая людей. Торговец, стоящий за прилавком, с жаром предлагает мне свои товары, размахивая руками и восхваляя мягкость тканей.

Я лишь качаю головой, отмахиваясь, и шепчу:

– Спасибо, мне ничего не нужно.

Осторожно оглядываюсь, сканируя толпу. Убедившись, что поблизости нет других стражников, я скольжу между людьми, направляясь к центральным воротам города.

План побега ещё не сформировался в моей голове, но одно я знаю точно: оставаться в Арамеше нельзя. Здесь меня ищет каждый, кому не лень – от городской стражи до наёмников, жаждущих награды. Сердце бьётся часто, но я держу себя в руках, пробираясь к заветной цели.

И вот, когда передо мной уже маячат массивные каменные ворота, увенчанные резными орнаментами, острие кинжала внезапно упирается мне в спину.

Я замираю, дыхание перехватывает. Холод металла ощущается даже сквозь ткань чадры.

– Змея, хватит бегать, – шепчет низкий, хрипловатый голос, знакомый до мурашек. – Я ведь предупреждал, не так ли? – в этом тоне сквозит вызов, смешанный с игривой насмешкой.

Ксар.

Его голос – как раскалённый песок пустыни, обжигающий и манящий одновременно. Он наслаждается этой игрой, нашей очередной смертельной авантюрой, где ставка – наши жизни.

Но ни его, ни меня это, кажется, не волнует.

Его свободная рука обхватывает меня за талию, притягивая ближе к его сильному телу. Пальцы, грубые и властные, скользят под ткань чадры, лаская кожу и будоража моё воображение. Я чувствую жар его тела, его дыхание, от которого по спине пробегает дрожь.

– Ксар… – имя срывается с моих губ тяжёлым, сбивчивым выдохом, выдавая, как сильно его прикосновения действуют на меня.

– Змея, что ты на этот раз задумала? – шепчет он, наклоняясь ближе.

Его горячее дыхание обжигает кожу на шее, и я невольно вздрагиваю, чувствуя, как пульс учащается.

– А ты как думал? – слегка откидываю голову назад, упираясь в его широкую, загорелую грудь, пропитанную жаром пустынного солнца. – Неужели ты решил, что я так легко дам тебе продать меня в рабство? – мой голос звучит мягко, почти мурлыкающе, пока я отвожу руку назад, находя его кинжал.

Пальцы медленно скользят по холодному лезвию, затем переходят на его запястье, играя, дразня.

– Сейчас не время, – рычит Ксар, его голос пропитан жаждой и едва сдерживаемым желанием.

Этот варвар, этот дикарь, готовый разорвать всё на своём пути, сейчас борется с самим собой.

– А когда? – почти стону, прижимаясь к нему ещё ближе, чувствуя, как его тело напрягается от моего вызова.

– Надо выбираться отсюда. Ты, как всегда, подкинула нам проблем, – ворчит мужчина, но в его голосе проскальзывает лёгкое веселье.

Я поворачиваю голову и вижу, как на его лице расплывается хищная улыбка. Он в предвкушении. Страсти, битвы, криков врагов и, возможно, моих стонов.

– Вот она! – громкий возглас раздаётся позади, прерывая наш момент.

Резко оборачиваюсь и вижу стражника, который, подняв копьё, указывает на меня и кричит, призывая остальных. Его глаза горят азартом погони.

– Довольна? – Ксар смотрит прямо в мои глаза, и его взгляд пылает дерзостью.

Он достаёт из-за пояса на спине массивный топор, его пальцы сжимают рукоять с привычной уверенностью.

– А ты? – игриво прикусываю губу, бросая ему вызов.

– Сейчас посмотрим, – отвечает он с акульей ухмылкой, обходя меня и становясь между мной и стражей.

Ксар сбрасывает накидку, обнажая своё тело – словно высеченное из гранита, идеальное, с рельефными мышцами, напряжёнными и готовыми к бою.

Каждая линия его тела говорит о силе и опасности.

Он откидывает назад длинные, чёрные как бездна волосы и крепче сжимает топор, готовясь к кровавому танцу. А танцует он мастерски – я видела это не раз.

– Ну, Змея, я точно продам тебя в рабство, – бросает он напоследок, прежде чем полностью переключиться на стражников, которых уже собралось пятеро.

– Ксар! – кричу, и он на мгновение оборачивается. – Пошёл ты к чёрту! – язвительно выпаливаю, подкрепляя слова дерзким жестом – выставляю средний палец.

Стражники замирают, ошеломлённые моим движением, но Ксар лишь усмехается. Он уже знает этот жест, и, судя по его взгляду, запомнит его надолго. Я делаю резкий разворот и бросаюсь бежать обратно в сторону базара, растворяясь в толпе.

– Ксар?! Тот самый? – доносится удивлённый возглас одного из стражников.

Да, мальчики, тот самый.

Но моя радость от побега длится недолго. Внезапно толпа расступается, как по мановению невидимой руки. Передо мной появляется фигура, которую я уже видела, когда только попала в этот мир.

Мужчина в роскошных одеждах, расшитых золотыми нитями, с аккуратно подстриженной чёрной бородой и нелепой косой, украшенной золотыми кольцами, перекинутой через плечо.

Его янтарные глаза смотрят на меня с холодным презрением и высокомерием. Он восседает на лошади, перекрывая мне путь, и это делает его взгляд ещё более унизительным. По бокам от него выступают его личные стражники, их руки уже лежат на рукоятях мечей.

– Зачем убежала? – спрашивает он, прочистив горло и приподняв бровь, словно я – непослушный ребёнок.

– А у меня был выбор? – щурюсь, глядя на него с вызовом. – Вообще-то меня похитили, – добавляю с сарказмом в голосе, на случай, если этот вычурный идиот забыл.

– Ах да… Ксар, – тяжело вздыхает мужчина, его лицо кривится, словно он проглотил лимон. – Вечно он всё портит, мерзкая ящерица.



Отредактировано: 25.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять