Непокорная госпожа. Попала в тело валькирии

Глава 11. Сила и наказание...

Буквально на следующее утро в ворота затарабанили, да так громко, что дом вздрогнул. Мужской голос начал возмущенно выкрикивать гневные слова, разобрать которые у меня не получилось.

Я проснулась и села рывком. Встала с кровати с трудом, чувствуя дикую ломоту в теле, наспех оделась и выглянула.

У ворот стояло несколько мужчин. Все бородатые, мускулистые, с бронзовой кожей и длинными светлыми волосами. Стучал один из них — самый, пожалуй, высокий и свирепый на вид.

Когда я прислушалась, то разобрала имя Хелли. Да, кажется, её муженёк припёрся.

В мою комнату тут же вбежала Мира с испуганным лицом.

— Госпожа, пришёл Хоук! Он требует, чтобы вы немедленно отпустили его жену и ребёнка. Иначе он обратится в суд старейшин.

За двором начала собираться толпа. Пахло неприятностями.

Но гнев на этих людей, на их порядки и уклад снова сделал чудо: я ни капли не испугалась. Чувствовала лишь гнев и внутреннее возмущение.

Быстро привела себя в порядок, пригладила непослушные золотистые кудри, оставив их распущенными, и поспешила вниз. Я не думала о том, что скажу. Просто знала — буду стоять до конца.

Когда ворота распахнулись и во двор хлынула толпа во главе с разъярённым Хоуком, я не вздрогнула.

Кончики пальцев покалывало. Внутри бурлила сила, приготовившаяся к броску, как пантера.

Наконец все замерли, не смея приблизиться, в нескольких шагах от меня. Один Хоук, раздувшийся в ощущении какой-то собственной значимости, решительно направился ко мне и замер почти вплотную.

Похоже, мой статус его ничуть не впечатлял.

— Немедленно верните мне мою жену. И моего сына. Я требую! За такой произвол, несмотря на то, что вы пророчица, вас следует судить и изгнать из клана!

Его поддержали криками.

Но я даже бровью не повела.

— Я — пророчица, — потекло из моих уст властное. — И пророчествую тебе:
Что из-за своей жестокости
К сыну и жене —
Ты получишь полный крах в жизни
И раннюю смерть.
Ни один враг больше не падёт от твоего меча.
И поле, которое ты засеешь, не даст всходов.
И дичь, которую ты будешь высматривать в лесу,
Убежит от тебя и от твоей стрелы.

Все затихли. Воцарилась испуганная тишина.

Хоук дрогнул, глаза его расширились. Похоже, не так уж он и смел, как кричал мне в лицо всего минуту назад.

Откуда взялись эти слова — я не знаю. Они исходили из моего решительного сердца. Всего минута моего спокойного монолога — и от гнева окружающих не осталось и следа. Люди позади Хоука начали смущённо переглядываться. Кто-то топтался на месте, а кто-то даже поспешил уйти.

Наконец, верзила взял себя в руки, сжал губы и кулаки.

— Вы нарушили закон наших предков. Вы нарушили приказание Великого Волхва Братия!!! Я пожалуюсь главе клана, и он усмирит вас. Вы не имеете права забирать мою жену и лишать мой дом благословения. Так что берегитесь, Вальда! Я не отступлюсь, пока вы не будете наказаны.

С этими словами он развернулся, чтобы уйти.

Но со мной что-то произошло. Рука сама потянулась к нему, и прежде чем он исчез за воротами, я успела положить ладонь ему на плечо.

В тот же миг что-то случилось. Я почувствовала импульс, который выскользнул из моих пальцев и впитался в его тело.

Хоук замер, тут же осел на землю, после чего развалился на ней, закрыв глаза.

Что это было?

Свидетели испуганно закричали. Женщины начали разбегаться. Мужчины отступили с ужасом.

— Она убила его! — кричали вокруг. — Она убила Хоука! Проклятие сбылось! Он не послушался — и она прокляла его!

Началась паника. Даже мои служанки, когда я к ним обернулась, отшатнулись от меня и начали перешёптываться.

Я анализировала то, что со мной произошло.

Действовала импульсивно, еще не научившись сдерживать то, что рвётся из меня. Что на самом деле произошло с этим Хоуком — я не знала.

Присела и нащупала его пульс. Сердце стучало ровно. Похоже, он просто спит. Или в глубоком обмороке. Впрочем, это неважно.

Когда я поднялась на ноги снова — в воротах уже стоял глава клана Храйн Торговлас.

Он посмотрел на меня горящим взглядом, потом перевёл взгляд на лежащего в пыли Хоука.

— Что происходит? — его раскатистый голос заставил меня вздрогнуть, но я не отступила.

Подбежавшая женщина шепнула ему на ухо о происходящем.

Мужчина тут же посуровел, его борода задрожала.

— Ты! — процедил он сквозь зубы и тыкнул в меня пальцем. — Как ты могла?

Хоука быстро подняли и унесли куда-то. Глава клана подошёл ближе.

— Я наблюдаю за тобой и вижу, что ты совсем отбилась от рук, Вальда. Несмотря на твои прошлые боевые заслуги, несмотря на твой великий дар, ты не можешь больше оставаться в нашем клане. Я назначаю тебе испытание. Завтра немедленно отправляешься с отрядом на задание. Объедешь все границы владений нашего клана, проверишь все ловушки, заедешь в близлежащие посёлки, соберёшь дань у поселения ореховцев. И не возвращайся сюда, если собираешься и дальше вести себя неуважительно.

Я замерла. Меня отсылают. Вглядываясь в глаза этого мужчины, я вдруг поняла: он не так уж плох, как ему хочется казаться. Похоже, меня действительно ждут большие неприятности, если я останусь. Он просто пытается утихомирить гнев толпы.

Но что же мне делать с мальчиком, которого я спасла, и с роженицей?

— Я уеду только в том случае, — произнесла жёстко, — если исполнятся мои требования. До того момента, как жене этого верзилы нужно будет вернуться в свой дом, она будет находиться в моем доме. Это раз. Во-вторых, тот мальчишка-хоруг которого избивала так называемая тётка... — я презрительно скривилась, что это дико не понравилось главе клана, но он на это не отреагировал. — Этого парнишку я забираю с собой. Будут вопросы?

Не знаю, что Храйн Торговлас увидел в моих глазах, но неожиданно он кивнул, развернулся и вышел за двор.

Подбежавшая Илва закрыла ворота, а потом развернулась ко мне, глядя ошеломлённым взглядом.



Отредактировано: 12.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять