Непокорная. Невеста Севера

Глава 2

Глава 2. Прощание

Фрейя

– Сюда, – на этот раз меня повели по другим коридорам.

Сперва наперво меня завели в покои и переодели. Теплое платье, чулки, как у бабушек, на плечи накинули шкуру.

– Твое приданое уже у этих варваров, – с ненавистью произнесла женщина, что отпаивала меня отваром. – Ну с богом, дитя мое! – и она окрестила меня, шепча молитву.

Не дав опомниться, меня повели дальше. Я продолжала молчать и вести себя тихо. Мое поведение не должно вызвать подозрений. Все же меня насильно выдают замуж, к тому же за варвара. Викинги в истории прославились своей жестокостью и нападениями. А тут хрупкая и нежная девушка. Не зря же она кинулась в море…

Замок был пуст. Наши шаги отдавались эхом. Сейчас меня выводили из замка не через черный вход, а через главные двери как старшую дочь лорда Макентой. Невесту, почти жену конунга Бьярн. Со всеми почестями и с достоинством. За спиной следовала свита девушки. Вот только никого из них я не знала. Чуда не случилось. Память прежней владелицы тела я не получила. Да и мир, куда я попала, на сказку совершенно не похож. Где же принц? Где злато да серебро?

Во дворе замка, казалось, собрались все жители городка. Они образовали для меня живой коридор. Проходя мимо них я почувствовала как мурашки по спине побежали. Создавалось стойкое ощущение, что меня провожали на верную смерть, но никак не в замужнюю жизнь. Стоило нам выйти за ворота замка, как толпа зашевелилась. Они двинулись за нами. Город буквально горел. Всюду были люди с факелами. И пожилые, и взрослые, и дети. Они протянулись плотной стеной и не сводили с меня своего взгляда.

Меня вели словно преступницу. Старуха с тростью впереди, как глашатай. Не хватало только ее криков, что она ведет преступницу. Марта и женщина держали меня за руки с обеих сторон, а сзади вышагивали стражники. Кто за ними? Я понятия не имела. Но судя по их одеждам, подозревала, что высшая знать. На этот раз я не слышала их перешептываний.

Причал возник передо мной внезапно. Я, не ожидавшая такого поворота, споткнулась. Но меня удержали. Народ ахнул, испугавшись за меня. Затем кто-то заплакал, следом начались перешептывания. Толпа словно ожила. Но я не слышала ничего, глядя на темное море и два корабля. Точнее, драккара. В них уже сидели люди, готовые к отплытию.

На сам причал я ступила одна. Все остались на твердой земле. Медленно дошла к ожидающим меня мужчинам. Оба смотрели на меня. Если один из них одарил меня обеспокоенным взглядом, то второй взирал на меня холодно, будто резал кинжалом.

– Ты опоздала, – отчеканил он. Мужчина с рыжими волосами был на голову выше мужчины в возрасте.

Видимо, с виноватым лицом на причале стоял отец Фрейи.

– Невесте положено долго собираться, – лорд Макентой попытался вступиться за меня. – Моя дочь покидает свой родной дом навсегда. Должна же она проститься со всеми как положено. Да и приданое у нее немалое, – но викинг даже не стал слушать его, отмахнувшись.

– Луна уже пошла на убыль, – перебил он лорда, не удостаивая его даже взглядом. Все это время он смотрел только на меня. Я же не отводила глаза, хоть и варвар пугал меня до икоты. – Прилив не ждет даже королей, а уж тем более плачущих над своей судьбой девиц. О браке было сообщено заранее. Вы знали на что шли. На драккар, – произнес он железным голосом.

– Дочка, – лорд Макентой шагнул было в мою сторону, но ярл оказался проворнее, несмотря на свои габариты.

Тольвард отодвинул отца Фрейи, больно схватил меня за локоть и потянул за собой.

– Прощание кончилось, – его ладонь обхватила мою руку мертвой хваткой. Захочешь и не вырвешься. – Теперь она жена конунга, а не ваша дочь, лорд Макентой. Слезы по ней можете выплакать в море. Солонее оно от этого не станет.

И он поволок меня к дощечке, перекинутый на низкий борт драккара и заменяющей трап. Я не успевала за ним. Подол платья путался под ногами, но никого это не волновало. За спиной возмущался лорд Макентой, но никто и слушать его не стал. Перед тем как ступить на корабль, Тольвард остановился. Его рука поднялась и потянулась ко мне. В ужасе от того, что он собирался делать, я закрыла глаза. Но раскрыла их уже в следующую секунду, когда ярл чуть не вырвал у меня клок волос.

– Что вы де… – мне не дали договорить.

– Цветы на драккаре к смерти. Запомни это раз и навсегда, дочь лорда, если хочешь стать достойной женой конунга, – глядя в глаза произнес он. Казалось, этот суровый мужчина заглядывал мне прямо в душу. А венок из цветов с моей голове остался сиротливо лежать на причале.

На хлипкий трап Торвальд первой пустил меня, еще и подтолкнул в спину. На борту я оказалась на своих ногах, но тут же упала на колени. Не успела я подняться, как меня подняли словно тряпичную куклу. Мы с ярлом оказались на носу их драккара.

– В путь! – прогремел голос Торвальда.

Его воины, будто только и ждавшие приказа своего ярла, тут же взялись за весла. Шумно спустились паруса. Драккар рванул с места как дикий зверь на охоте. Я хотела оглянуться. Зачем-то.

Я развернулась, но не для того, чтобы взглянуть на тех, кого я так и не успела узнать, не говоря уже о привязанности. Мои глаза буквально уперлись в Торвальда.

– Можешь сразу сказать весь список, чего мне нельзя делать, чтобы тебе не приходилось каждый раз повышать на меня голос, ярл, – спокойно произнесла я.



Отредактировано: 16.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять