Непокорная попаданка. Снять метку

Глава 9

– Я согласна! – твердо ответила я, глядя ему в глаза.

Нет, ну а что еще я могла ему сказать? Отказаться и, тем самым, добровольно отдать себя в руки этого изменщика Арчибальда? Фигушки!

Тем более, если я хочу остановить войну (а я этого очень хочу!), будет намного лучше, если я буду находиться как можно ближе к Рейнарду.

Единственное, что меня смущало – это то, смогу ли я справиться с должностью управляющей поместья. Я же поместье как таковое даже в глаза никогда не видела.

Вот, настоящая Эллейн наверняка смогла бы справиться с этим без проблем.

С другой стороны, а что мне оставалось? Придется подключить все свои знание и умения, импровизировать и учиться на ходу. В конце концов, после заботы о шести братьях и сестрах, мне уже не было страшно ничего. А во время учебы в универе, я подрабатывала в службе по уборке квартир, а потом и в кафе. Неужели, не справлюсь?

Да где еще Саторро найдет хоть кого-то с таким опытом, как у меня?

– А вы намного решительнее, чем выглядите, – одобрительно хмыкнул Саторро, – В таком случае, когда вы сможете приступить к своим обязанностям?

– Да хоть сегодня, – пожала я плечами.

У меня не было причин заезжать в родительский дом Эллейн. Не говоря уже о том, что это попросту опасно. А куда и зачем мне могло бы понадобиться заехать перед отправкой в поместье Саторро я не знала.

– Отлично, – улыбнулся Рейнард, – Тогда поехали!

Он отдал приказ, и карета в тот же момент рванула с места. Меня опять вжало в сиденье, и я крепко вцепилась в подлокотники, чтобы не слететь на пол.

Зато, сам Рейнард как ни в чем не бывало, откинулся на сидении поудобнее и заговорил:

– В моём поместье девять служанок, три садовника, повар и двое его помощников, а также дворецкий. Советую свести с ним знакомство – Альберт служит у меня уже много лет, ему беспрекословно подчиняются все слуги. Так что, если вам понадобится совет или помощь с какими-то вопросами, смело обращайтесь к нему.

– Спасибо, я это учту, – кивнула я с важным видом и сделала мысленную пометочку – “дворецкий Альберт”.

– Что же касается служанок, они, равно, как и садовники, будут в полном вашем подчинении, – продолжил свой рассказ Рейнард, – Более того, я планирую выбрать среди них старшую, которая будет вашей правой рукой.

Я покивала, едва сдерживая ликование, что у меня все-таки будут какие-то помощники, а не одна сама я буду со всем разбираться. И только спустя некоторое время до меня дошел смысл последних слов Саторрро.

Старшая служанка, да?

У меня перед глазами сразу же встала картина из прошлой жизни. Когда к нам в магазин, в котором я работала, пришел новый начальник. Директор выделил ему в помощники одного подающего надежды сотрудника. А он через некоторое время жестко подставил нового начальника и в итоге занял его места.

Нет, мне такого точно не надо.

Если и выбирать кого-то себе в помощники, то лучше я сделаю это сама.

– Господин Саторро, могу я у вас кое что попросить?

– Что именно? – вскинул бровь Рейнард.

– Когда мы приедем в ваше поместье, вы можете не представлять меня как управляющую?

– А как же тогда вас представить? – нахмурился он.

– Как десятую служанку, – не смогла сдержать я улыбку от вида сбитого с толку Рейнада, – Я хочу несколько дней поработать со всеми. А потом я сама выберу себе помощницу.

Рейнард окинул меня оценивающим взглядом и одобрительно усмехнулся.

– Скажу вам по секрету, мое первое впечатление о вас было самым что ни на есть паршивым. Однако, каждый раз вы только и делаете, что удивляете меня. И я уже готов выполнить практически любую вашу просьбу, сколь странной она ни была. Хотя бы просто для того, чтобы посмотреть к чему это приведет.

Его слова с одной стороны заставили мои щеки гореть, а с другой, я почувствовала себя облитой грязью.

Хотя, Рейнарда тоже можно понять. После всего что случилось с ним и его сетрой, я бы не удивилась, если бы он вообще отказал мне в просьбе забрать его карету.

Кстати, о его сестре. Пока мы едем, было бы неплохо расспросить его о ней. Может, это натолкнет меня на какие-нибудь мысли.

– Господин Саторро, раз вы сказал, что выполните любую мою просьбу, у меня есть еще одна. Пожалуйста, расскажите немного о своей сестре.

Однако, при ее упоминании, у Саторро от ярости исказилось лицо. Он резко отвернулся к окну и раздраженно бросил:

– Вообще-то, я сказал “практически любую” просьбу. Есть вещи, которые я с вами еще не готов обсуждать. Другое дело, если вам что-то понадобится для вашей работы в поместье. С этими просьбами вы можете обращаться ко мне когда захотите.

– Извините, я не хотела вас задеть, – искренне отозвалась я, всем телом ощутив боль, которую он сейчас испытывал.

Жаль, конечно, что из самого Рейнарда пока не удастся ничего вытянуть. С другой стороны, всегда можно зайти через его слуг. И тот факт, что на первых порах я буду притворяться самой обычной служанкой, может сыграть мне на руку.



Отредактировано: 27.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять