Непокорная. Жена по договору

Глава 7. О том, как все готовились к балу

Приемный день у короля – та еще морока. Раз в сорокоднев его величество отвечает на прошения подданных. Все королевские маги обязаны присутствовать и помогать. В том числе главный тьмаг.

Пока король принимал бесконечную вереницу посетителей, Дарк, покачиваясь на задних ножках стула, отсутствующим взглядом смотрел в окно. Большая часть прошений была настолько банальна, что не стоила и взмаха мизинца тьмага.

Помимо Дарка в зале было по одному магу от каждого направления. Все они состояли на королевской службе и являлись самыми сильными в своей магии. Пустовал лишь стул светлого мага. Давно не рождалось никого с чистым даром света. Свет еще более привередлив, чем тьма.

Дверь зала распахнулась, и вошел очередной проситель.

— Глава рода Эскью, достопочтимый лорд Верджин, маг земли, — представил лакей.

Подойдя к столу, во главе которого сидел король, а по сторонам от него – маги, лорд Верджин озвучил свою просьбу:

— Мой старший сын Роббер, наследник рода, маг земли, желает вступить в брак с леди Виолой, магиссой воздуха. Прежде чем дать согласие на этот брак, я хочу убедиться, что их магии совместимы.

Его величество испустил страдальческий вздох. Просьба пустяковая, с ней можно обратиться к любому магу, но лорд Верджин посчитал возможным потревожить короля ради такой мелочи.

— Посмотришь, Дарклион? — повернулся к нему король.

— Избавьте меня, ваше величество, от этой обязанности, — поморщился Дарк. — Я тьмаг, а не сводник.

Проверка магии на совместимость – настолько элементарная вещь, что вызывать ради нее тьму – унижение и для тьмага, и для самой тьмы.

— Тогда ты, Седрик, — обратился король к старому магу фауны.

Лорд Верджин протянул две сферы со слепком магической ауры невесты и жениха. Сердик взял по одной в каждую руку, лопнул сферы, выпуская магию, и соединил ладони. Слепки магий перемешались и слились в единое целое быстро и легко.

— Магии совместимы, — заключил Седрик. — Разве что…

Он умолк, и лорд Верджин попросил:

— Продолжайте, я должен знать все.

— Я вижу, что магия леди Виолы сильнее. Она преобладает в слиянии, — закончил мысль старый Седрик. — А это означает, что с наибольшей долей вероятности ваш сын не обретет дракона в этом союзе. Дракон достанется леди Виоле.

В зале повисла гнетущая тишина. Маги испокон веков выбирали себе пару так, чтобы дракон достался именно мужчине. Изредка женщина все же одерживала верх, но это скорее исключение из правил. Какой мужчина в здравом уме согласится расстаться с фантомом и быть на вторых ролях в браке?

— Я это подозревал, — опустил голову лорд Верджин.

— В таком случае запретите этот брак, — произнес король. — Роббер – наследник вашей магии. Лишиться дракона для него – позор всему роду!

— Он знает, что так будет, и все равно настаивает на свадьбе. Говорит, что влюблен и жить не может без Виолы, — вздохнул лорд Верджин.

— Ваш сын готов добровольно отказаться от дракона ради женщины? — поразился вслух Дарк.

В уме не укладывалось, что такие идиоты реально существуют. Любовь… тоже придумал! Чушь это все. Дарк в романтические глупости не верил. Через год-другой несчастный Роббер осознает, что натворил, но повернуть время вспять не под силу даже магам. Дракона будет уже не вернуть, а вот позор останется с ним до конца жизни.

— Благодарю за совет, ваше величество, — поклонился лорд Верджин, прежде чем уйти.

Едва дверь за лордом закрылась, король повернулся к Дарку:

— Я желаю видеть тебя на балу, Дарклион.

— Умоляю, ваше величество, не заставляйте меня туда идти. Вы же знаете, как я ненавижу светские увеселения. Уверен, вы справитесь на балу и без тьмага.

— Заставлять не буду, — вздохнул король. — Но ты еще подумай. Я был бы рад твоему присутствию.

Дарк не успел ответить. Дверь снова открылась, впуская следующего визитера. На этот раз это был посол с дарами от соседнего королевства. Настал черед Дарка поработать.

Шкатулку с дарами поставили на стол, и Дарк подошел, чтобы проверить ее содержимое на заклятия, яды и все то, что могло навредить королю. Прижав ладонь к шкатулке, он выпустил тьму. Тогда-то это и произошло…

Удар. Мощный, обжигающий, нестерпимо яркий и невыносимо болезненный. До чего не вовремя! Жалко заскулил Сумрак, тоже ощутив удар. Словно таран, откат от воздействия на тьму врезался в тело Дарка, едва не прикончив его. Повезло, что у него хорошая реакция, успел выставить защиту.

Увы, от боли она не спасла. Вцепившись пальцами в столешницу, чтобы не упасть, Дарк прикрыл глаза и глухо застонал.

— Что там? — мигом отреагировал король. — Смертельное заклятие? Яд?

Чуть отдышавшись, Дарк процедил сквозь зубы:

— Нет, просто один ушлый шпион и здесь меня обставил. С дарами все в порядке.

— По тебе не скажешь, — усомнился король.

— Это личное. Я выйду ненадолго.



Отредактировано: 22.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять