Тьма пожри это модное платье!
Насколько оно было красивое, настолько лишало свою владелицу способности оборонятся, бегать и… спрыгивать со столов.
Пока я осматривалась и приноравливалась, как бы соскользнуть со своего «пьедестала» и не выглядеть при этом мешком с картошкой, Линдеран снова приблизился и без спросу подхватил меня на руки.
— Помнится, вы торопились посмотреть описание древнего обряда, — пояснил дракон, ставя меня на пол. — Не тратьте время на кокетство.
Я не собиралась благодарить наглеца за помощь в перемещении, но теперь захотелось еще наградить его пощечиной.
Я никогда не страдала излишней жеманностью, в отличии от большинства своих знакомых. И обвинение в обратном больно кололо самолюбие. Но несмотря на это, я сдержалась. Гордо вскинула подбородок и развернулась в направлении рабочего стола Линдерана, находу бросив через плечо:
— Хотите, чтобы я двигалась быстрее — найдите мне более удобный наряд.
— Зачем? — раздалось мне удивленное в спину.
Я даже с шага сбилась от такого ответа и обернулась с немым вопросом об адекватности дракона. Тот в ответ широко улыбнулся, одним неуловимым движением вновь оказался рядом и склонился к моему подолу.
— Можно модернизировать этот, — сказал он
В его руке блеснул кинжал.
Я интуитивно дернулась прочь, но Линдеран уже ухватил тонкую ткань подола и безжалостно прошелся по ней острым лезвием от основания до середины бедра.
— Псих! — не сдержавшись от резкого страха, выкрикнула я и рванула прочь от новоявленного дизайнера одежды.
Сама не поняла, как оказалась за широким столом. Он удачно отгородил меня от свихнувшегося мужчины. И только тут, в относительной безопасности, я осознала, что без проблем преодолела несколько метров, и более ничто мне не мешает двигаться. Да и повреждений никаких на коже не нашлось.
— Практичный, — тем временем флегматично пожал плечом дракон и прислонился бедром к алтарю, на котором я недавно лежала.
— Ваша практичность теперь должна мне одно платье, — нервно выпалила я, пытаясь унять все еще трепыхающееся от адреналина сердце.
— Нет. Это мое платье, — вместо извинений довольно улыбнулся граф, а в ответ на мой удивленный взор пояснил: — Я его анонимно оплатил после того, как мы спешно покинули модный дом, чтобы они раньше времени не подняли шум.
— После моего похищения, вы хотели сказать, — ядовито поправила я дракона.
— Это уже мелкие детали, — отмахнулся от меня этот невыносимый тип. — Тем более мы уже пришли к миру. И судя по тому, что вы не торопитесь выполнять свою часть сделки, я могу предположить, что вам очень нравиться общение со мной.
— Боги упасите, — отмахнулась я и, ухватив лежащий на столе фолиант, придвинула его к себе. — Я только и мечтаю, как можно скорее закончить наше общение, но вы меня постоянно отвлекаете.
— А вы и рады, — склонил голову Линдеран, следя за мной, как за интересной зверушкой.
«А вы бесите», — хотела бы сказать я в ответ, но тогда проиграла бы. Поэтому усилием воли сдержала все рвущиеся на язык комментарии, нацепила самое холодное выражение лица и сосредоточилась на книге.
Понять, что в ней написано было нелегко. И дело было не только в плохо известном мне диалекте древнего наречия, но и в медном драконе, который продолжал пристально за мной наблюдать. Мало того, что надо было из отдельных слов додумывать смысл, так еще и от раздражающих ощущений отмахиваться.
Помучавшись некоторое время, я решила избавиться хотя бы от одного неприятного фактора.
— Лорд Линдеран, — позвала я и посмотрела на графа. Позу за это время мужчина не поменял, но направленный на меня взгляд мгновенно стал цепким и хищным. Он ждал от меня какого-то откровения, но… — Вы знаете диалект, на котором написана эта книга?
Дракон едва заметно недовольно прищурился и надменно усмехнулся.
— Моих знаний достаточно, чтобы понять общий смысл, — снисходительно ответил он, чем вызвал ответную ухмылку у меня.
Он не знал досконально, что написано на пожелтевших от времени страницах, также как и я!
— С таким подходом к расшифровке не удивительно, что вы чуть не отправились к праотцам, — с немного злорадным удовольствием отчитала я графа. — Вы забыли, что самые важные нюансы обрядов кроются в деталях.
— И какую же деталь вы нашли, леди Таркаль, — с легко уловимым ядом в интонации поинтересовался он.
— Нашла, что нам нужен переводчик, либо, на худой конец, словарь, — припечатала я и отодвинула книгу, ожидая, что граф достанет нужную справочную литературу, или отдаст приказ выдвигаться в сторону столичной библиотеки.
Но тот не торопился действовать, о чем-то размышляя.
Я ждала.
Вот только мое терпение почти истлело и надолго его не хватило.
— Так что будем делать? — поторопила я Дейвана.
— Думаю.
— Я вижу. Только о чем тут думать?
— О том, что нам вряд ли выдадут словарь с древнедрезарского без особого допуска.
#6446 в Фэнтези
#1218 в Юмористическое фэнтези
#1778 в Приключенческое фэнтези
ведьма с непростым х..., мой случайный дракон, властный дракон исти...
16+
Отредактировано: 06.07.2026