Неправильная ведьма для проклятого дракона

Глава 17

Местная закрепленная за мной комната не отличалась какими-то особенными изысками и была вдвое меньше той, что принадлежала мне в поместье Таркаль. Кровать с балдахином занимала добрую половину пространства, с противоположной от нее стороны часть отвели под миниатюрную гостиную с парой кресел и чайным столиком. С одной стороны от изголовья кровати расположили туалетный гарнитур, с другой вместительный шкаф. Вся мебель была выполнена из белого дерева, а ее мягкие части мастера обтянули атласом приятного бледно-розового цвета.

Не так давно интерьер еще дополняли рюши на шторах и балдахине, сейчас же их сменили более строгие однотонные ткани. Они превращали детскою комнату с наивной девчачьей расцветкой в более приемлемое для взрослой девушки пространство, так что ничего менять здесь я не просила.

Сейчас я в принципе была согласна на любое оформления пространства, лишь бы в нем можно было расслабиться, принять ванну и хоть на мгновение перестать думать о проблемах.

Правда, прежде чем отправиться в ванную, которая примыкала к моей комнате, я подошла к шкафу. Распахнув обе створки, обнаружила на одной из полок три комплекта белья по моим размерам. Они здесь хранились всегда, как символ того, что меня тут рады видеть в любое время и в любом состоянии. Следующим я нашла длинный халат из шелка кремового цвета. И больше ничего. Ни платьев, ни брючных костюмов на вешалках не висело. Об этом предстояло позаботиться отдельно.

Бабуля и дедуля жили скромно по сравнению с прочими аристократами, и лишней прислуги, которая караулила бы у дверей, не держали, предпочитая тишину и уединение. Для вызова горничной требовалось пользоваться специальным колокольчиком, который стоял на туалетном столике. А после приходилось набираться терпения, ожидая, когда прислуга придет, выслушает и вернется с выполненным заданием. Так что, с бытовыми нуждами проще было справляться самостоятельно. Да и бабуля наверняка уже распорядилась найти мне наряд.

Подхватив сменное белье и халат, я отправилась отмывать с себя не только липкую жижу, но и пыль недавнего путешествия.

Небольшое помещение, отделанное бело-золотым кафелем, также не претендовало на место в журнале модных интерьеров, но имело все необходимое для комфорта. Поэтому спустя некоторое время я с непередаваемым удовольствием скинула грязные вещи в специальную корзину и погрузилась в горячую воду, покрытую толстым слоем пены.

Прикрыв глаза, я какое-то время просто наслаждалась окружающим теплом, тишиной и одиночеством. Напряженные мышцы постепенно расслаблялись и начинали ныть, напоминая о недавних нагрузках и отсутствии нормального отдыха.

«Сейчас бы массаж», — мысленно протянула я, и фантазия, как самая заправская садистка, моментально подсунула мне картинки с Дэйваном в главной роли, напомнила какие у него сильные руки и жаркие ладони.

По телу пронеслась будоражащая дрожь, а я резко распахнула глаза и схватилась за мочалку. Быстро взбив пену, я с остервенением начала тереть себя, силясь смыть все, что напридумывал мой покалеченный мозг. Под конец для большего эффекта облилась холодной водой, так что из ванны выскочила бодрая и готовая покорить весь мир.

Накинув халат, я вышла в комнату, где меня уже ждали.

— С легким паром, ваше сиятельство, — прощебетала молодая горничная и присела в положенном книксене. — Я принесла вам платье.

Женщина в форменном черном платье с белым передником, чуть посторонилась и жестом продемонстрировала разложенное на кресле платье пыльно-розового оттенка. Юбка волнами спускалась до пола, талию подчеркивал широкий пояс, локти должны были скрыть пышные полу-рукава. А вот плечи и зону декольте наряд оставлял полностью открытыми. Никаких особых украшений, кроме перелива на ткани, не было, но и имеющихся деталей фасона было вполне достаточно, чтобы с уверенностью сказать: «Платье далеко не повседневное. Ну, бабуля!»

Правда в слух свое негодование одеждой я высказывать не стала, как и просить принести мне другое прямо сейчас. Ибо быстро получить новый заказ вряд ли получится, а с бабушки станется еще и вмешаться в этот процесс, чтобы мои желания точно не исполнились. Поэтому надела то, что имелось прямо здесь и сейчас.

Горничная подсушила мне волосы с помощью специального гребня и уложила их волнами вдоль спины. Передние пряди она собрала мне на затылке в небольшую улитку. Образ получился нежным и романтичным. В таком виде надо было идти на свидание, гулять в парке, но меня ждала библиотека и жизненно важный словарь.

Правда уходя из комнаты, я все же попросила горничную к утру найти мне другое более повседневное платье. И, получив от девушки согласный ответ, поспешила вниз.

Толкая дверь библиотеки, я думала увидеть там бабушку, но нет. Моя любимая старушка видимо решила не мешать моим переводческим изысканиям. Чему я невероятно порадовалась. Можно было спокойно без лишнего внимания и неприемлемых намеков разобрать описание обряда и сделать свои выводы.

Вот только радовалась я не долго. Нет, перевод не вызвал у меня каких-то особенных трудностей, все незнакомые слова я легко нашла и вписала в общую канву повествования. Но вот получившееся содержание мне не понравилось. Потому что…

Бабуля была права!

Даже когда я перепроверила все слова во всех их возможных смыслах ничего иного не получалось.



Отредактировано: 06.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять