В парковой зоне поместья семьи Гриффитс царило шумное оживление. Деньки стояли погожие, и Трисия этим воспользовалась, пригласив некоторых родственников, друзей и знакомых на пикник. Сначала гости собрались в просторной деревянной беседке, где подавали всеразличные напитки и закуски, а после перебрались под открытое небо да принялись развеивать скуку подвижными играми: одни предпочитали крокет, другие — бадминтон; остальные же, то бишь ленивые и ссылающиеся на немолодой возраст, либо увлекались картёжными играми, либо оставались наблюдателями.
Сидящая на плетёном стуле в дальнем углу беседки Эйлин не разделяла всеобщего веселья. Оставаясь неподвижной, она безучастным взглядом следила за происходящим. Когда девушка заметила Роуз, присоединившуюся к игре в крокет, её губы невольно дрогнули в кривой усмешке. Небезразличный ей Самуэль Парсон тоже принимал активное участие, причём оказался с ней в одной команде. Столь удачное стечение обстоятельств приводило Роуз в необычайно воодушевлённое состояние, и она всячески старалась завладеть вниманием юноши: то хвалила его за проявленное мастерство, то притворялась невеждой, прося напомнить о тех или иных правилах, — всё это неизменно сопровождалось кокетливыми улыбками, застенчивыми взглядами и алеющими щеками. Она открыто флиртовала с ним, что выходило у неё на удивление неплохо, однако он как будто этого не замечал, отзываясь исключительно с холодной любезностью.
«Жалкое зрелище, — мысленно заключила Эйлин. — Напористость и навязчивость вряд ли помогут тебе добиться взаимности, глупышка Роуз».
— Боже, дорогая, на тебе что-то совсем лица нет.
Чуть вздрогнув, девушка подняла взгляд на внезапно возникшую перед ней Трисию, лицо которой выражало неподдельную тревогу.
— Видимо, свежий воздух пока не спешит положительно сказываться на моём самочувствии, — отшутилась она, и женщина, не оценив юмора, посмотрела на неё с неодобрением, тем самым заставив оную добавить: — Я чувствую себя вполне неплохо, правда, просто устала очень. Перенесённая болезнь по-прежнему даёт о себе знать.
Болезнь… Так Эйлин оправдывала своё душевное состояние, всё явственнее отражавшееся на внешнем облике. С той ночи в Йоркшире прошло десять дней. Всё это время она находилась в состоянии бесконтрольно нарастающего нервного напряжения, лишающего сна и чувства голода. Слабость и головная боль стали её постоянными спутниками. Её лицо осунулось: резко обозначились скулы, а под глазами залегли тени, которые, вкупе с искусанными губами, отчётливо выделялись на бледной, как полотно, коже. Такие изменения не могли остаться незамеченными, из-за чего приходилось поддерживать легенду о лихорадке, якобы приковавшей девушку к постели после свадьбы Марии и Джозефа.
— Тебе нужно лучше питаться, — сказала Трисия и присела на соседний стул. — Но за время обеда ты почти ни к чему не притронулась.
— Я пытаюсь есть больше, но из-за отсутствия аппетита делать это… затруднительно.
Эйлин виновато поджала губы, и женщина, покачав головой, вздохнула.
— Тогда хотя бы пей как можно чаще. Ты молодая, но это вовсе не значит, что тебе удастся избежать обезвоживания, которое непременно замедлит твоё выздоровление.
— Спасибо, я постараюсь.
Трисия одобрительно кивнула и добавила:
— Киан тоже крайне обеспокоен твоим состоянием, хоть и пытается не выказывать этого, что кажется мне немного странным, пожалуй…
Ответная реакция в виде ироничной усмешки ввела женщину в ещё большее недоумение, и она вопросительно воззрилась на Эйлин.
— Он же мужчина, а они любят делать вид, будто эмоции им чужды, — поспешила объясниться девушка, не сумев, впрочем, скрыть нервные нотки в голосе.
— Хм, ты права, они действительно такие.
Эйлин облегчённо выдохнула, радуясь, что Трисия таки ничего не заподозрила, тем самым избавив её от ненужных расспросов.
— А куда он запропастился, кстати? — решила поинтересоваться она. — Ещё утром он и мистер Гриффитс отправились на конную прогулку и до сих пор не вернулись. Я думала, они присоединятся к нам во время пикника.
— Джеймс хотел выяснить, насколько вынослива его лошадь, а это дело отнимает у него по меньшей мере полдня, — чуть небрежно махнула рукой женщина и продолжила, словно цитируя: — И поскольку идея собрать гостей принадлежит мне, обязанность развлекать их накладывается, прежде всего, на меня. Тем более он не может позволить себе тратить свободное время на беседы с персонами, в которых никоим образом не заинтересован.
— Киан, видимо, того же мнения, — заметила Эйлин, но Трисия этого, похоже, не услышала, так как принялась сосредоточенно всматриваться куда-то поверх плеча девушки.
— А они удивительно легки на помине…
Женщина заулыбалась и помахала рукой, привлекая к себе внимание. У Эйлин же до того резко перехватило дыхание, что, казалось, неведомая сила схватила её за горло. Сквозь гул весёлых голосов до неё донёсся глухой топот копыт, который вскоре сменился звонким цоканьем подков по вымощенной камнем дорожке. Всадники остановились рядом с беседкой, где спешились и стали обмениваться приветствиями с теми, кто заметил их появление.
Жадно вслушиваясь в звук голоса Киана, обменивающегося с кем-то любезностями, девушка всё острее ощущала, как цепенеет, теряя способность хотя бы повернуть голову в его сторону.
#3375 в Разное
#1373 в Драма
#8504 в Проза
#5440 в Женский роман
любовный треугольник, любовьненависть, аристократия и власт...
16+
Отредактировано: 12.09.2025