- Вода не слишком горячая, леди Картер? – заботливо поинтересовалась Хельга, служанка, которая должна была помочь мне собраться ко второму испытанию. – Вы так напряжены…
Я утопала в мягкой пене и теплой воде, воздух был пропитан ароматом цветочной соли для ванны, но расслабиться не удалось. Внутри все звенело от напряжения в преддверии демонстрации своих мыслей и страхов. Кто знает, что покажет зеркало?
С момента ухода стража из комнаты я ни о чем другом не могла думать. За ужином не обращала внимания на колкие высказывания Стеф, да и с Дианой разговор не клеился.
- Нет, благодарю, все прекрасно! – сдержано улыбнулась и перевела тему, указав на ближайший пузырек с желтоватой жидкостью. - А что это?
- Масло алерейны, - с готовностью ответила Хельга и достала еще одну бутылочку. - сделает ваши волосы еще более светлыми и шелковистыми, а от розовой воды ваше лицо приобретет здоровый румянец. И на испытании вы будете выглядеть безупречно. Вы позволите?
Служанка коснулась моих волос.
- Да, конечно, - я кивнула, вновь погружаясь в свои мысли.
В целом не было совершенно не важно, как я буду выглядеть. Заботило лишь проклятое испытание. Ведь если на всю страну покажут зеркало с отражением моих мыслей о проклятии, призраке, то меня в лучше случае отправят в тюрьму. В худшем… Даже думать не хотелось о том, что будет в худшем случае. Безусловно нужно было провалить испытание. Но так, чтобы домой меня отправили без позора и порицания. Выбыть из отбора достойно, покинуть дворец и больше не вспоминать про все эти тайны и секреты чтобы наконец вздохнуть спокойно.
А то здесь не знаешь, откуда придет очередная беда. От участниц отбора, которые изо всех будут пытаться или отправить меня в больничное крыло или запятнать репутацию сплетнями, или же от Его Высочества, который даже стража ко мне приставил, чтобы я больше не копалась в делах короны.
Не просто же так он явился ко мне в спальню, пристально рассмотрел все мои вещи, изучил книги. И этот его низкий проникновенный голос, от которого мурашки по спине пробежали: «Я буду за вами наблюдать». Тем более эта история с призраком… Мне известно о том, что на отборе несколько столетий назад погибла девушка, информации о которой нет. Это же может стать сенсацией, если попадет на всеобщее обозрение. Потому он и вызвал меня в парк на разговор, чтобы никто не мог не дай бог услышать. Его Высочество мог знать об этом призраке и ситуации с гибелью Фредерики.
Итак, нужно сосредоточиться на главном. Как скрыть мысли без магии? Только если… Если прикрыть эти мысли другими размышлениями! Может, получится? Я могу думать только о том, что страшно боюсь воды и глубины. Позволю страху завладеть разумом, не буду бороться… Или вспомню о провале во время экзамена по зельеварению на первом курсе.
- Так вот ты где! - прямо напротив меня с хлопком появилась Фредерика. – Успела соскучиться по своей соседке? По лицу вижу, что скучала!
Ее полупрозрачная фигурка парила среди пены, а на лице сияла какая-то ехидная улыбка. Хельга как раз закончила колдовать с моими волосами, призрака, конечно же, не видела. А я уже размечталась, что переселение в новую спальню избавит меня от этой гостьи.
- Я принесу полотенцу, леди Картер, - служанка поспешила к комоду.
- Во дворце такое творится! Такое…
- Меня это не касается, - я буркнула себе под нос.
- Очень даже касается! – хихикнула Фредерика.
- Исчезни!
- Вы что-то сказали леди Картер? – в голосе служанки, которая несла полотенце, слышался испуг.
- Нет-нет, - я выбралась из ванны и, обернувшись в полотенце, отправилась в комнату. Настало время одеваться и наводить марафет к испытанию.
Но в спальне меня ждал сюрприз.
На кровати лежало платье из тонкого нежно голубого шелка с вышитыми цветами и перламутровыми бусинами по корсету и краю лифа. Не вычурное и помпезное, как наряды Стеф, сделано со вкусом. Восхитительно красивое и явно не из моего гардероба.
После того, как у отца начались неприятности, нашей семье пришлось сильно уменьшить расходы. Что очень огорчило маму, которая привыкла жить на широкую ногу. Но со временем она смирилась с сокращением числа слуг, с тем, что платья теперь нельзя было менять каждый день. Я ощутила перемены меньше всех, наверное. Мои платья всегда были скромными и, главное, удобными. Но этот наряд…
- Что это, Хельга? – я остановилась напротив постели, разглядывая платье.
- Платье, леди Картер, - служанка поспешила следом за мной. – Ваше платье для второго испытания.
- Это не мое платье, я подготовила другой наряд, - мотнула головой. - Откуда оно здесь появилось?
- Леди Фрэнсин распорядилась доставить его вам, - извиняющимся тоном заговорила Хельга. – Для испытания.
Распорядительница решила меня приодеть для испытания? Ни за что не поверю. Она меня на дух не переносит, а после этой истории с ложными обвинениями от Стеф, так и вовсе считает распутной девицей.
- Оно вам не нравится? – робко поинтересовалась Хельга.
- Платье прекрасно, - я нахмурилась. – Но по какой причине леди Фрэнсин передала его мне?
#13197 в Любовные романы
#3898 в Любовное фэнтези
#655 в Детективы
#423 в Магический детектив
любовь и магия, властный герой, отбор невест
16+
Отредактировано: 31.08.2024