Несчастья, которые мы несём

5

Лин стоял за стойкой и громко смеялся. И не прекратил делать этого когда я вошла. Его круглое лицо немного побледнело, но глаза оглядели меня равнодушно.

— Где мой меч? — я подошла, отталкивая его собеседников. Руки пульсировали от желания впечатать кулак в чье—нибудь лицо, но я держалась, медленно чеканя свои слова.

— Какой меч? Ты вообще кто, бродяжка? — он смотрел на меня так, словно действительно первый раз видит.

— Та, кого ты опоил и ограбил. Верни меч, если не хочешь…

— Ограбил? Что у такой как ты можно взять? — Лин хихикнул. Другие мужчины смеялись.

Я перегнулась через стойку, приближаясь к его толстому лицу.

— Верни по—хорошему, Лин.

— Или что? — прошипел он. — Скажи спасибо, что не потрогали тебя перед тем как выкинуть на улицу. Пошла вон.

— Спасибо. — сказала я и ударила наотмашь по его круглой голове. Его тугой пучок распался, и волосы закрыли раскрасневшееся лицо.

Один из его собеседников попытался обхватить меня со спины и я с силой наступила ему на ногу и оттолкнула. Взгляд судорожно заметался в поисках Гэкко.

В это время Лин пришел в себя и заревел как раненый зверь.

— Тварь, да как ты посмела?!

— Скажи спасибо, что не убила тебя. — кинула я уворачиваясь от очередной неумелой атаки его дружка. — Где мой меч?

Ответа не последовало. Лин перевалился через стойку и накинулся на меня с железным ковшом в руках.

— Говори, где мои вещи, Лин.— я уворачивалась, не давая себя ударить. Хозяин был большим и неповоротливым, но со спины вечно пытались наброситься и его дружки.

Большая часть посетителей высыпала на улицу.

— Дура, ты пожалеешь что не сдохла.

Он отравил меня — это ясно. Но то, что это могло убить, прибавило мне решимости. Я пнула Лина ногой отбирая ковшик. Тот завалился на ближайший столик и упал на спину, трепыхаясь как перевернутый жук.

— Прочь, а то убью. — я замахнулась на его друзей и те, косясь на главаря, тоже ретировались на улицу.

Погнутый край моего “оружия” ткнулся в опухший нос Лина.

— Последний раз спрашиваю: где мой меч?

Хромающий Лин повел меня на второй этаж и в спину ему всё ещё упирался ковш. Он отпер невзрачную дверь и впустил меня внутрь.

— Странно что ты не сдохла. — задумчиво протянул он наблюдая как я осматриваюсь. — Раньше яд не подводил.

Я и слова сказать не успела как он захлопнул дверь и повернул ключ, запирая меня. Я выругалась так, как иногда делал учитель в сложные дни.

— Кто пришел? Сын, это ты?

Я не сразу заметила старушку, что сидела отвернутая к окну и была погребена под толстыми одеялами как под горой земли.

— Простите что потревожила. Ваш сын…— я поклонилась не в силах подобрать слова. Лин что—то задумал и мне пора было убираться отсюда. — Не видели ли вы меч в темно—синих ножнах, почтенная?

— Девочка, я уже много лет вообще ничего не вижу. — сказала она своим скрипучим голосом и тогда я увидела, что глаза старухи покрыты белой пеленой. Да такой густой, что невозможно уже разглядеть радужку глаз.

— Простите. — я огляделась.

Вокруг был лишь хлам, наполненные тряпками сундуки и пыль. Принадлежали ли эти вещи прошлым бедолагам которые попались в лапы дяди Лина? Я надеялась что нет и запустила руки в эти кучи тряпья. Но меч всё никак не находился.

— Что ты ищешь? — подала голос старуха.

— Меч, почтенная госпожа. — сказала я не отвлекаясь.

— Нет, ты ищешь что—то важное. Кто он?

Я замерла на мгновение, но сразу же вернулась к поискам. Какой толк распинаться перед слепой?

— Волчонок сейчас на привязи. Ты не сможешь исполнить свой план. Сердце у змеи слишком слабое. Ты не выдержишь.

— О чём вы говорите? — не удержалась я. Она говорила уверенно пусть и несвязно.

— О волчонке. Он ранен, голоден и ищет тебя.

— Кори? Вы о нём?

— Кто такой Кори?

Я фыркнула: — Забудьте.

Упорство было вознаграждено. В одной и куч белья я нашла Гэкко и радостно вскрикнула. Мир заискрился, но нитей не появилось. Значит ли это, что поблизости нет ёкаев? На мой вкус Лин — настоящий демон. Пожалуй, они бы подружились с Айяно, ведь оба заманивают в свои сети и убивают путников.

— Нашла!

Матушка Лина ничего не ответила. Внизу слышалась какая—то возня, а дверь всё ещё была закрыта. Я попыталась выбить её плечом, но ничего не вышло.

— Я слышу волчий вой. — задумчиво протянула старушка и я выглянула в окно перед которым она сидела. Лин бежал перебирая короткими ногами и за ним шло трое мужчин в серой форме. Их лица закрывали маски.

— Беги девочка. И возьми одежду получше, от тебя воняет так, что не скроешься.

Я удивленно уставилась на женщину, но та продолжала безмятежно смотреть в пустоту своими белесыми глазами. Я повиновалась и выбрала из кучи самые подходящие по размеру тряпки и запихала в огромный наплечный мешок.

— Скажите, есть отсюда другой выход?

— Только через окно. — хохотнула она.

— Снова окно. — я покачала головой и высунулась наружу. Внизу толпились люди и двое из стражи стояли на входе. По лестнице уже бежал Лин во все горло крича что в его доме воровка.

— Другое окно. — проскрипела старуха. За её спиной было второе, поменьше. И выходило оно на задний двор со всяким хламом и кучами сена. Перед тем как прыгнуть я последний раз обернулась и дрожащим голосом спросила.

— Скажите, мой брат жив? Я найду его?

— Брат? У тебя нет никакого брата. — она подняла свои тонкие брови в удивлении, будто я действительно спросила какую—то чушь.

На это мне нечего было сказать и кинув короткое “прощайте” я сиганула вниз.

Я петляла по дворам как заяц и чуть не рухнула с изогнутого мостика в реку пока бежала прочь из города. Деревянный город о котором я столько слышала, оказался не добрее демонического поселения и меня, как и всегда, пытаются ограбить и убить.

— Ничего нового. — с горечью сказала я, смотря на свои грязные штаны. — Но главное, что я тебя нашла, Гэкко. Прости меня. Больше я не буду такой наивной.



Отредактировано: 14.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять