Неслучайная попаданка в Королевство Драконов

Глава 50, в которой праздник начинается

Василиса

День начался с суматохи. Всё завертелось, передаваясь из рук в руки: несчастная ваза Онджо, обработанные волчьим ядом стрелы, лук, торт, цветы, шары... Голова кругом уже с самого утра, а о вечере и подумать страшно. Да скорее бы уже стемнело и пришёл этот злосчастный волк и желательно сразу с Полиной в придачу.

Со всех сторон слышатся поздравления, шептания, готовящие сюрприз, снова поздравления и множество объятий. Мне искренне приятно, и улыбаюсь вовсе не фальшиво, не смотря на нервозность. Даже бабушка Кира в своей сдержанной манере приобняла меня, чем немного удивила.

Ещё больше удивил Кир: он вручил мне полный ящик моего любимого персикового йогурта. Вот почему за завтраком мы не обнаружили Ольгу Евгеньевну и Кира — добывали в Немагическом мой любимый напиток.

И пусть доставили не к завтраку, как я привыкла дома, но один только сам факт такого подарка осчастливил меня настолько, насколько это вообще было возможно в сложившихся обстоятельствах. Надо же, запомнил такую незначительную деталь обо мне!

А приятнее всего было видеть восхищение и обожание в его серых глазах при виде меня в фиолетовом платье, подаренным ночью. И мне всё равно, что до празднества ещё несколько часов — хочу как можно дольше наслаждаться приятным к телу материалом и любимым цветом, идеально оттеняющим мои глаза. И, чего уж таить: как можно раньше получить комплимент от Кира.

Во второй половине дня, ближе к вечеру, и все остальные начали наряжаться: делать причёски, надевать украшения, вечерние платья, костюмы... Только Кристофер и Кир стоят во внутреннем дворе, окружённые розовыми розами, не нарядные, что-то обсуждающие.

— Всё нормально? — спрашиваю, подойдя к ним.

— Не помешало бы осмотреть лес, — сказал Кристофер. — Но на земле это делать сейчас небезопасно. Поэтому Кир осмотрит всё с воздуха в облике дракона.

— Мне нужно желать тебе удачи? — спрашиваю Кира, когда Кристофер ушёл, и мы остаёмся одни.

— Удачи желать мне надо было в тот день, когда был мой первый полёт над морем, — подмигивает.

— Точно, — улыбаюсь. — Я помню эту историю.

— Тебе ужасно идёт это платье.

— Ты уже говорил, спасибо. Из-за тебя никогда его теперь не сниму!

— Ты и в джинсах мне нравишься. Они так обтягивают твою фигуру... — хитринки в глазах провоцируют меня шутливо замахнуться на него:

— Балбес ты... — моя возмущённая речь обрывается от резкого превращения парня в дракона.

От неожиданности я слегка отшатнулась в сторону.

— Это тебя не спасёт, Кир! — смеюсь, — Рано или поздно ты снова вернёшься в форму человека — и тогда тебе несдобровать!

Дракон смешно фыркнул в ответ и взмыл в воздух, оставляя меня в одиночестве.

***

Кир улетел, а уже нарядные и взволнованные жители замка снова обнимают меня, бесконечно поздравляют и желают много хорошего. Всё пространство замка благоухает цветами, свежеприготовленной едой и напитками.

В какой-то момент я поймала себя на мысли: если бы здесь была мама, то вся моя семья была бы в полном сборе. Не знаю когда и как это случилось, но все эти люди (и не только люди — добавляю про себя со смешком), что улыбаются мне сегодня — моя семья. И я буду защищать их изо всех сил, как сделал бы это мой отец.

Празднование вот-вот начнётся — гости придут уже через час. Но о Полине или диком волке пока ничего от Онджо не слышно.

— Я не слышу её мысли, — повторял призрачный азиат. — И чужих тоже.

— Она не могла их скрыть от него? — переживаю я.

— Нет, — отвечает Кристофер. — От призрака не скрыть. Он не живой, а следовательно и магия на него не действует.

Отец близнецов после этих успокаивающих слов присоединился к помощникам Ольги Евгеньевны по накрыванию столов. Вид мужчины, как всегда, невозмутим, но я всё никак не могу поймать то же спокойное настроение.

— Интересно: явится ли вообще сама Полина? — не могу успокоиться.

— После того как её обозвали жирным снегирём? — обнимаясь с вазой, спросила Вика. — Да ни за что не упустит шанс лично посмотреть как нам перегрызает глотки её цепной пёс!

Кстати, о псе.

— Волка тоже не слышно?

— Мысли диких зверей я не читаю, — усмехнулся Онджо.

— Я не об этом! — одёргиваю призрака. — Дан? Габ?

— Никого не слышно, — ответили братья.

— Точно?

— Ты сомневаешься в слухе оборотней? — Габриэль иронично изогнул бровь.

— Нет. Нет, извините.

— Я к Лизе, — сказал Даниэль и тоже вслед за своим отцом пошёл к столам, где сейчас находится моя подруга.

Вскоре и Вику позвали на помощь, и та, прижимая к себе одной рукой вазу, поплелась в самую гущу событий — в царство сервировки с белыми салфеточками и правильно лежащими столовыми приборами. Онджо поплыл следом, не выпуская из виду вазу, и всё ворчал об осторожности.

— Габриэль, по-прежнему ничего не слышишь? — спрашиваю снова.



Отредактировано: 15.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять