Комнату музея заполнил душераздирающий крик мерзкого женоподобного существа. Оно зависло в воздухе перед Гермионой, преграждая ей путь. Любое её движение воспринималось им как сигнал к действию, и она была вынуждена замереть на месте.
— Гермиона, почему нельзя их убить? — прокричал Гарри, не отводя взгляда от чудовища, которого он видел впервые.
— Я же сказала тебе, что это стражи, и они подчиняются только своему хозяину. Без магии мы с ними не справимся.
— Значит, вот почему в музее стоит защита от волшебства, — догадался Поттер, — Томпсон всё продумал, — он решительно пошёл вперёд, держа факел перед собой. Чудовище с головой орла тут же преградило ему путь и, расправив крылья, пошло в наступление.
— Гарри, нет! — и только Гермиона прокричала это, как страж карты взметнулся вверх и когтистыми лапами настиг свою жертву, отбросив назад на несколько метров. Она хотела побежать к нему на помощь и уже сделала шаг в сторону, как чудовище с безобразной женской головой встрепенулось, пытаясь напасть. Грейнджер остановилась, и каково же было её удивление, когда она увидела, что существо, охраняющее артефакт тоже застыло на месте. Гермиона сразу всё поняла.
От удара о пол у Поттера перехватило дыхание, а в глазах потемнело. Придя в себя, он быстро встал на ноги и, подобрав факел, который при падении отлетел в сторону, вновь двинулся на ненавистного монстра. Гарри во чтобы то ни стало, решил завладеть картой.
— Что эта за птичка такая? — возмущённо произнёс Поттер, вновь приближаясь к чудовищу, — Вторую тварь я сразу узнал, гарпия, если не ошибаюсь. А вот название этой никак не могу вспомнить.
— Это грифон, — прокричала ему Гермиона. — Один из лучших охранников среди магических животных. И ты не ошибся насчёт гарпии, это она и есть, — осторожно произнесла она, наблюдая за реакцией существа напротив. Женщина-птица просто испепеляла взглядом свою жертву.
— Неужели с ними нельзя договориться? — поинтересовался Поттер. — Ведь они должны подчиняться человеку, насколько я знаю.
— Ты прав, они действительно подчиняются человеку. Я тебе сейчас всё объясню, ты только стой на месте и не подходи к ним, — прокричала Гермиона, но Гарри её уже не слушал, а с разбега кинулся к карте, пытаясь проскочить между полом и парящей в воздухе огромной птицей. Реакция грифона была мгновенной: он схватил Поттера за руку своими лапами и поднял вверх, разодрав при этом его одежду. Когти птицы больно впились ему в кожу, и он чуть слышно застонал, пытаясь вырваться. Гарри стал размахивать факелом, чтобы задеть им стража, но тот не дал ему этого сделать и, как в прошлый раз, отшвырнул его в сторону.
Гермиона стояла вся бледная, она не могла смотреть, как её другу причиняют боль. Грейнджер знала, если она пошевелится, то гарпия тоже станет активной, и в перепалке случайно могут освободиться новые стражи, а этого она очень не хотела. Женщина-птица сидела у зеркального щита, не сводя глаз с Гермионы, и в любой момент готова была на неё напасть. Гарпии не было дела до того, что происходило совсем рядом, она добросовестно охраняла свой артефакт и следила за той, кто её выпустил на свободу.
— Гарри, ты как? — закричала Гермиона, всматриваясь в конец комнаты, куда так ловко забросил его грифон.
— Всё нормально, — корчась от боли, произнёс Поттер, — Шустрая попалась птичка, но я своего добьюсь.
— Гарри, пожалуйста, не делай этого. Стой там, где стоишь, — взволнованно проговорила Гермиона, наблюдая, как перья на голове грифона встают дыбом при каждом движении Поттера.
— Нет уж, я не отступлю! — прокричал Гарри, одновременно обдумывая, как подступиться к строптивой птице.
— Послушай меня! Нам немедленно нужно спрятаться, — её голос срывался на крик, она была в отчаянии от того, что никак не могла убедить упрямого друга, — Служащие музея будут здесь с минуты на минуту. Думаю, они уже в курсе, что была попытка ограбления.
— Хорошо, я только попробую ещё разочек, а ты стой и не двигайся, чтобы не пострадать, — приказал он и стал медленно продвигаться к птице. Грифон встрепенулся, он был уже наготове.
Как только Гарри подошёл к стражу на расстояние вытянутой руки, то стал делать резкие движения из стороны в сторону, размахивая при этом факелом. Поттер хотел запутать грифона, ввести его в заблуждение, чтобы страж не догадался, с какой стороны он попытается подобраться к карте. И это ему удалось: чудовище мотало своей орлиной головой, пытаясь за ним уследить. Когда птица, наконец, окончательно потеряла ориентацию, Гарри бросил факел в одну сторону, а сам оббежал стража с другой и схватил долгожданную карту. Сжимая в руке заветный свёрток, Поттер бросился бежать, но далеко ему уйти не удалось, грифон тут же настиг воришку и одним ударом клюва об голову вырубил его, отобрав при этом карту.
Увидев, что Гарри упал и лежит без движения, Гермиона больше не могла оставаться на месте и тут же кинулась к нему. Факел, который он отбросил в сторону, погас, и комнату поглотила тьма. Она буквально на ощупь пыталась добраться до своего друга. Женщина-птица, до этого момента сидевшая спокойно, как будто только этого и ждала, и в эту же секунду, сорвавшись с места, кинулась вслед за Грейнджер.
Гермиона продвигалась вперёд, едва успевая увернуться от стальных когтей гарпии. Мерзкое создание то и дело пыталось схватить её и следовало за ней по пятам. Пригибаясь до самого пола, мелкими перебежками Грейнджер двигалась по комнате в поисках друга, но никак не могла его найти. Если бы не гарпия, которая, словно назойливая муха, преследовала её, то поиски закончились бы гораздо раньше.
Гермиона металась по выставочному залу, натыкаясь на столбы и в испуге отскакивая от них, боясь освободить нового стража. Она безумно волновалась за Гарри и, отчаянно отгоняя от себя дурные мысли, тщательно исследовала каждый участок комнаты.
#6578 в Фанфик
#117352 в Любовные романы
#36500 в Любовное фэнтези
любовь, путешествие во времени, фэнтэзи
16+
Отредактировано: 21.06.2020