Как только Париж-экспресс прибыл на конечную станцию, Гермиона отправила Поттера, который был из будущего, к себе домой, а сама поспешила на встречу с Гарри из этого времени. Она уже опаздывала, поезд задержался, и к назначенному времени Грейнджер не успевала.
Преодолев потайной проход в Дырявом котле, Гермиона вошла в Косой переулок. Людей было немного: волшебники и волшебницы не спеша прогуливались по дорожке, мощёной булыжником, и изредка заглядывали в витрины магазинов.
«Где же Гарри, неужели он меня не дождался?» — думала Грейнджер, всматриваясь в лица прохожих. Она так боялась его подвести. Гермиона на подсознательном уровне всегда опекала своего друга, вот и сейчас примчалась по первому его зову.
— Гермиона! — послышался высокий мужской голос.
Грейнджер обернулась, прямо за её спиной стоял её старый знакомый.
— Хагрид! — удивлённо воскликнула Грейнджер, — Рада тебя видеть.
— Я тоже очень рад, — полувеликан улыбнулся.
— Не ожидала тебя здесь увидеть.
— Дела Хогвартса привели меня сюда, — Хагрид прокашлялся, прикрыв рот огромной ладонью, — Столько всего нужно сделать перед новым учебным годом, — пояснил он — А ты приехала сюда по просьбе Гарри?
Услышав это, Гермиона очень обрадовалась. «Значит, Хагрид знает о нашей встрече»,— подумала она и решила его обо все расспросить:
— Да, но я нигде не могу его найти. Ты не знаешь где он может быть?
— Как же, знаю. Я встретил его полчаса назад. Он так же, как ты сейчас смотрел по сторонам и выглядывал тебя. Чуть голову себе не свернул, бедолага, — усмехнулся Хагрид. — Гарри рассказал мне, что ждёт тебя, а когда ты к назначенному времени не появилась, то попросил встретить и передать, чтобы ты непременно его дождалась, — Рубеус пригладил свою бороду. — А сам убежал вон туда, — он махнул рукой в сторону банка.
— А он не рассказывал тебе, зачем ему понадобилась моя помощь?
— Нет, не говорил. Гарри вообще был немногословен, да и спешил очень, — проговорил Хагрид. — Упомянул лишь что-то про Гринготтс, а так больше ничего.
— Спасибо, что дождался меня и предупредил, — проговорила Гермиона.
— Пустяки. Я рад был повидать тебя, — Рубеус ещё больше расплылся в улыбке, — Ну ладно, мне уже пора, а то я и дотемна не управлюсь. Столько поручений, что в пору за голову хвататься.
Гермиона тоже хотела распрощаться с ним, но вдруг кое о чём вспомнила и решила его задержать:
— Подожди, Хагрид, мы же так давно с тобой не виделись и не поговорили толком. А мне так хочется тебя о многом расспросить.
— О многом, говоришь? — произнес Рубеус, прищурив глаза, — А ты, пожалуй, права, когда мы ещё увидимся. А дела и правда никуда не денутся.
— Пока Гарри не пришёл, мы можем подождать его вот в этом кафе, — предложила Гермиона.
— Хорошая идея, совместим приятное с полезным, — обрадовался Хагрид, — Признаться честно, я ужасно проголодался.
Они сели за один из столиков, которые стояли прямо на улице и к ним тут же подошёл официант:
— Здравствуйте, что будете заказывать?
— Мне какого-нибудь мяса и побольше, можно без гарнира, — пробасил Рубеус, отложив меню в сторону.
— А мне просто чай, — проговорила Гермиона, обдумывая предстоящий разговор.
Официант бросил удивлённый взгляд на свою клиентку и решил убедить её заказать что-нибудь ещё:
— У нас отличные фруктовые и овощные салаты. Может быть…
— Нет! — неожиданно резко ответила Грейнджер. От одного упоминания о фруктах и овощах ей становилось дурно. Старания Гарри обогатить её организм витаминами вышли ей боком, теперь она даже слышать о них не могла, — я же вам сказала, только чай, — повторила она и, сделав глубокий вздох, постаралась взять себя в руки.
Официант немного опешил от такой реакции на его слова, но спорить не стал. Он молча махнул головой и удалился.
Гермиона сидела рядом с Рубеусом и долго не могла начать разговор. Она переставила солонку на столе, поправила салфетки, но нужных слов так и не нашла. Грейнджер знала, что в её деле может помочь только Хагрид. Конечно, хогвардский лесник не обладал заоблачными знаниями, но вот что касается животных, тут равных ему практически не найти. Вот Гермиона и решила невзначай расспросить его о грифоне, только так, чтобы он ни о чём не догадался, и это нужно было сделать до прихода Гарри.
— Хагрид, как продвигаются работы по восстановлению замка? — Грейнджер решила подойти издалека и постепенно подобраться к нужной теме.
— Да продвигаются потихоньку. Основные разрушения, конечно, устранены, но ещё многое нужно сделать.
— А как перенесли это непростое время животные в Запретном лесу? Надеюсь, никто не пострадал? — Гермиона действовала согласно намеченному плану.
— Да разве я дам животных в обиду! — возмутился Хагрид, — До самой битвы я и на сто метров никого к лесу не подпускал. А если честно, то эти прихвостни Волан-де-Морта и сами не горели желанием туда идти. Только в присутствии Тёмного лорда они начинали строить из себя героев, — проговорил он. — Во время самой битвы в лесу тоже была паника. Животные пытались спастись бегством, некоторые поранились. Но ничего серьёзного, я о них уже позаботился. Теперь все в порядке, — добавил он и кинул взгляд в сторону кухни, выглядывая официанта.
— Это очень хорошо! — обрадовалась Грейнджер, — Знаешь, Хагрид, благодаря твоим занятиям, я стала интересоваться разными магическими животными. Даже будущую профессию думаю посвятить им.
— Да ты что?! Я так этому рад! — Хагрид накрыл своей ладонью руку Гермионы, и его глаза увлажнились, — Я даже не ожидал. Мне, казалось, что мои уроки совершенно никому не интересны, — и как только Гермиона открыла рот, чтобы ему возразить он сам себя поправил, — Ну кроме тебя, Гарри и Рона, конечно. Вы всегда меня поддерживали.
— Так ведь это чистая правда. — Грейнджер вынуждена была солгать, чтобы его не обидеть. Она очень хорошо относилась к Хагриду, но его уроки после случая с гиппогрифом стали, мягко говоря, экстремальными. От одного упоминания о соплохвостах ей сразу становилось не по себе, — Ты столько всего знаешь о животных, — проговорила она, пытаясь его подбодрить.
#6575 в Фанфик
#117272 в Любовные романы
#36476 в Любовное фэнтези
любовь, путешествие во времени, фэнтэзи
16+
Отредактировано: 21.06.2020