Теммер отдыхал после долгого рассказа, а я пыталась осмыслить услышанное. Что из этого всего правда?
Родители никогда не рассказывали мне ни о какой восьмой ведьме. Была только красивая история о дарах семи чародеек. Мама и папа радовались моим успехам, порой говоря друг другу: “Вот видишь, как она быстро все схватывает! Не зря мы тогда устроили тот прием!”
– Странные вы! – фыркала я, вступив в подростковый возраст, когда кажешься себе умнее всех прочих, особенно на фоне отсталых взрослых. – Нет, чтобы порадоваться, какую хорошую вы мне передали наследственность и до чего прекрасная у нас кровь, списываете все на волшебство!
Чародейки бывали у нас во дворце, их звали на мои именины, почти каждые… особенно часто гостила у родителей Ингеруд. Но имени Миагерры я не слышала ни разу!
И все же, если судить по тому, сколько я проспала, она была на самом деле.
– Герцог Безард, – сказала я примерно спустя час после его рассказа, – вы сказали, нам ехать два дня до Ифендории. Но мы будем где-то останавливаться? Например, перекусить.
– Да, конечно, – жизнерадостно ответил Теммер, – а вы уже проголодались, принцесса?
– По правде сказать, – отвечала я, – с того времени, как я обедала, прошла сотня лет. Да и все остальное было тогда же.
– Ох, и точно ведь! – смутился герцог. – Что ж, надеюсь, скоро мы встретим придорожную харчевню. Мне самому очень хочется отдохнуть, бой был жаркий.
– Я и удивляюсь, как вы держитесь, – заметила я, – ведь вас чудом не ранили, а вы столько махали мечом!
– О, на нас с Маркешем наложены защитные чары, перед тем, как ступить на Путь судьбы, обязательно нужно обезопаситься. А то так можно без головы до конечной цели доехать. От всего они, конечно, не спасут. Но сил и неуязвимости прибавляют. Поэтому мы, верно, и живы.
Теммер замолк, а потом возбужденно воскликнул:
– Принцесса! Нам улыбнулась удача! Впереди, не более чем в десятке минут от нас я вижу крышу постоялого двора. Вон там, внизу, присмотритесь!
Приложив руку козырьком ко лбу, чтобы лучше разглядеть, я действительно увидела ниже, в долине, несколько построек за оградой. И яркую вывеску, которую с такого расстояния прочесть невозможно, но догадаться реально.
Ура! Впереди еда и разные необходимые удобства.
Если там есть посетители, смогу понять, насколько изменились люди за сто лет.
Конь Рагенвар тоже предчувствовал отдых, иначе как объяснить, что он он бодро ускорился.
Вскоре мы подъезжали к срубленному из бревен забору. Ворота были гостеприимно открыты, и над ними прибита была вывеска: “Постоялый двор у Летвера. Лучший ужин и сон!”
Я усмехнулась. За сто лет выспалась с запасом. Хотя не возражала бы оказаться снова в своих приятных и уютных видениях.
Подъехав к сложенному из камня зданию таверны, мы спешились.
Теммер помог мне спуститься на землю, и я только тогда поняла, насколько отсидела то, на чем крепятся конечности.
Из таверны доносился звон посуды, слышались грубые мужские голоса.
Да, не лучшее место для принцессы. Но деваться некуда. Мне нужна уборная. И еда. А еще меня начала мучить жажда. Сильная, должно быть, столетняя.
В просторном зале стояли три длинных стола. За двумя из них трапезничали путники, примерно с десяток.
Стоило нам зайти, все одновременно повернули головы в нашу сторону и замолкли.
– Что это еще за баба в красном? – услышала я вместо приветствия.
Да, воспитанием местная публика не блистала.
– Доброго всем денька, господа, – с достоинством, без заискивания поздоровался Теммер, – я и моя прекрасная дама ищем пристанища, чтобы отдохнуть.
К нам спешил дюжий мужчина в фартуке. Его круглое лицо было гладко выбрито и сияло от перспективы хорошей поживы.
Герцог Теммер пусть и потрепан битвой, но богатый крой одежды и дорогие ткани не скроешь. Да и я проснулась прилично одетой. Как удачно, что материал, из которого пошиты платье и плащ, не тронут тлением. Скорее всего, заговоренный.
– Могу предложить вам отдельную кабину, вдали от этих мужланов, – подмигнул хозяин, – меня зовут Летвер, сын Летвера. И я все сделаю для того, чтобы благородному господину и его прекрасной спутнице было уютно у меня.
– Превосходно, – величественно кивнул герцог Безард, доставая из кармана две серебряных монеты и вкладывая их в пухлую ладошку Летвера, сына Летвера, – веди нас в свою кабину. Мы устали и проголодались.
#47672 в Фэнтези
#7425 в Юмористическое фэнтези
#78233 в Любовные романы
#24017 в Любовное фэнтези
новогоднее_настроение, прекрасные_сказки
16+
Отредактировано: 12.04.2025