Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл

Глава 6

Юная мисс Карлтон, к слову отмечу, блондинка с кукольным личиком, не выдернула свои ладошки из рук почти незнакомства, а наоборот, чуть поддалась вперёд и начала свой рассказ.

‒ Моя кузина Бонни, то есть Юджина Британи Карлтон-Лейк…

Мой дядя, мистер Беар К. Дойл был очень сердечным, и я уже не первый раз была свидетелем того, как люди раскрывали ему свои секреты. И зачастую это были тайны, которыми они бы не поделились даже с очень близкими. Но вот степенному, седому калеке они поверяли не только свои секреты и секреты своих родных, но порой и свои жизни.

Когда-то давно мистер Дойл был агентом того самого тайного сыска Её Величества. А вот частной практикой он занялся лишь недавно. Он давно ушёл на заслуженную пенсию и был счастлив жить жизнью джентльмена без определённого занятия, но с очень плотным расписанием жизни.

И вот после случившегося с ним несчастья он стал затворником.

Типографским же делом он сам не занимался никогда. Хоть это и было их семейным делом, и до поступления на службу к Её Величеству Беар Дойл прошёл все азы типографской школы. Но тайный сыск увлёк его и семейным делом занялся его младший брат.

Увы, деловой хваткой младший мистер Дойл не обладал и потому со временем доходное дело, оставшееся сыновьям Дойл от их отца, прогорело и вместо прибыли начало приносить убытки. В итоге типографию закрыли, младший мистер Дойл уплыл в колонию, надеясь, там сколотить состояние и пропал.

Семья получила письмо, что корабль «Гордая Виктория» вышедший из Глазго так и не прибыла в порт назначения г. Нью-Йорк. Вся команда и пассажиры были признаны погибшими.

Это случилось почти в то же самое время, когда с мистером Беаром Дойл случился несчастный случай, приковавший его к инвалидному креслу. Неудивительно, что Беар Дойл впал в уныние и отошёл от мирских дел. И если бы не забота миссис Лотсен, то думаю что мистер Дойл не дожил бы до того дня, когда я появилась в доме номер девять и не внесла в его жизнь кое-какие кардинальные изменения.

Но я не ограничилась лишь жизнью самого хозяина дома. Многие годы печатные станки стояли нетронутыми. В типографские цеха никто не входил, двери были закрыты, оконные створки затворены и лишь магия забвения не дала времени испортить оборудование.

Так было пока новая мисс Дойл, а именно я не приехала в город городов ‒ Лондон. Но об этом поподробнее я расскажу чуть позже.

А пока вернёмся к рассказу мисс Карлтон.

Впрочем, вы поймете, почему я увлеклась рассказом о моём новоиспечённом родственнике, в тот момент, когда впечатлительная блондинка рассказывала историю исчезновения своей кузины.

Просто рассказ этот был больше полон эмоций, нежели сведений, которые могли бы пролить свет на то, что случилось и где искать мисс Карлтон-Лейк?

Пока мисс Карлтон в мельчайших подробностях описывала утро понедельника, я чуть ли не начала зевать. После каждого слова блондинка тяжко вздыхала и кидала тревожный взгляд на мистера Артура Хилс-Ррок.

Мой бывший жених, поняв, что ему не удастся отстранить меня от расследования данного дела, стоял у третьего, самого дальнего от рабочего стола дяди и самого близкого к входной двери окна. Весь его внешний вид выдавал его недовольством тем, что сейчас происходило здесь. Его бы воля он не стал бы вмешивать дядю своей бывшей невесты и её саму (то есть меня) в поиски своей исчезнувшей новой невесты.

Комичность всего происходящего могла бы вызвать улыбку на лице любого. Но всё же я постаралась отгородиться от эмоций бедняжки Лиз и напомнила себе, что в данный момент я присутствую здесь ни как частное лицо, обиженная и брошенная невеста, а как профессионал. Поэтому я взяла себя в руки, отогнала скуку, навеянную монотонным и в тоже время излишне эмоциональным рассказом мисс Карлтон.

Я сидела и записывала всё что слышала, решив, что просто потом на спокойную голову разберусь, что во всём этом имеет значение, а что нет. В сторону мистера Хилс-Ррок я старалась более не смотреть.

Но как уже сказала, наша гостья, постоянно обращала свой взор полный тревоги и надежды в его сторону. В итоге когда блондинка поминутно сообщила нам, что они делали в то утро вплоть до того момента, как она простилась с кузиной на железнодорожной станции, а вечером в уговоренное время не встретила её на том же месте. Мисс Карлтон начала всхлипывать и мистер Хилс-Ррок подошёл к ней подал платок и успокаивающе положил свою руку ей на плечо.

Вот тут-то я и поняла, что вызывало во мне такую антипатию к убитой горем мисс Карлтон.

Она была влюблена в жениха своей кузины. Лишь влюблённая девушка, промокнув слёзы платком, поданным ей героем её грёз, с таким благоговением прижмёт платок к своей груди. А ведь у неё имелся свой платок, кончик его торчал из её сумочки‒ридикюля, что лежала у девушки на коленях.

Дядя не торопил мисс Карлтон, он подал мне знак, чтобы я занялась чаем, ранее принесённым миссис Лотсен. Несколько глотков уже негорячего чая успокоили мисс Карлтон. И после этого она снова обратилась к дяде.

‒ Это случилось в понедельник, а сегодня уже четверг. И никаких вестей от кузины я так и не получила. В тот же вечер я сообщила о случившемся жениху Бонни, мистеру Хилс-Ррок и получила уверения, что вопрос этот быстро разрешиться. Но вот прошло три дня и тишина.

Тут блондинка повернулась к дракону и, всё так же прижимая к груди его платок, она обратилась к нему.

‒ Артур, мистер Хилс-Ррок, вы должны простить меня, за желание узнать судьбу моей любимой кузины. Я не могла сидеть и ничего ни делать. И я уверена, что любая помощь в поисках Бонни будет лишь желательна, если это поможет найти её.

‒ Да, я понимаю ваши мотивы, всё хорошо, ‒ успокоил её дракон.

А блондинка аж засияла. Я же заскрежетала зубами. Ну, разве что только слепой не прочёл бы на красивом личике то, что читала я.

Дракон же делал вид, что ничего такого и в помине не было. Он дружески улыбнулся мисс Карлтон и снова одобряюще похлопал её по плечу.



Отредактировано: 30.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять