Неугодная жена, или Хозяйка парящих островов

3

Момент, что буквально очаровал меня, был разрушен отголосками минувшей зимы. Сохранивший ледяное дыхание ветер разметал мои волосы и коварно забрался под воротник подбитого лисьим мехом плаща.

Стыдно сказать, но эта вещь была одолжена у тёти Гиацинт. Мелочный бывший муж буквально выставил меня вон в том самом платье из шелка кирпичного цвета, которое я выбрала для очередной волны своей мести.

Благо Никке, моя верная камеристка, до этого успела вынести немного нижних сорочек, а так же пару платьев из тех, что я носила до свадьбы. Иллан всё предлагал избавиться от них, но не иначе как чутьё не позволило этого сделать. И вместо лавки ношеных нарядов они отправились в самый дальний угол гардероба, прячась за серыми, жемчужными и блеклыми тканями моей новой жизни.

Сама не знаю почему, но мой вид смутил. Не расчесанные волосы, едва прихваченные лентой, успевшее помяться платье и плащ с чужого плеча – сейчас я скорее походила на беглянку, чем на леди из знатного дома. Однако встречающего это ничуть не смутило. Скорее показалось, что при виде меня он пришёл в более приятное расположение духа.

– Добро пожаловать, леди Ама’арлис, – произнёс незнакомый мужчина, и его губы дрогнули. Не в улыбке – в предвкушении.

Одёргивать и поправлять человека не стала. Всё равно на предложении брака уже стоит императорская печать. Остальное лишь формальность перед человеческим судом и Богами.

Ненадолго повисло молчание, позволившее лучше рассмотреть человека передо мной. Высокий, куда выше мужчин, которых мне довелось знать. Помимо воли я начала сравнивать незнакомца с бывшим мужем – если у Иллана были резкие, острые черты лица, очень подходящие его характеру, то этот мужчина обладал куда более мягкими линиями.

Тяжелый подбородок, по-девичьи пухлые губы, крупный нос, высокие скулы, делающие гладкие щеки неожиданно для такого лица рельефными, и разрез глаз, который превращал взгляд мужчины в… щенячий. Чуть опущенные внешние уголки в обрамлении пушистых ресниц смотрелись мило, а небольшие мешочки под нижним веком, что появлялись во время улыбки, только усиливали эффект. Да и в целом этот человек с его растрепанными светлыми волосами чем-то напоминал большого, дружелюбного пса. Прочем, готового быть самым верным охранником своему хозяину и самым страшным кошмаром для тех, кто ему угрожает. При этом для устрашения даже не используя свои клыки. Знаю, о чём говорю, ведь у отца долгое время был такой пёс.

Его золотистая шерсть – как слуги не старались – постоянно летала в отцовском кабинете. Делая тот недоступным для лордов со слабым здоровьем – они принимались чихать и покрывались красными пятнами.

Я почти рассмеялась, вспомнив, что отец любовницы Иллана был одним из них. Пришлось срочно брать себя в руки, предавая лицу как можно более отрешенное выражение.

– Кто вы? – сдержанно спросила и тут же поспешила убрать свою руку подальше от горячей кожи мужчины. Оказывается, пока мы разглядывали друг друга, так и стояли, взявшись за руки. Заметив, с какой неохотой тот разжал пальцы, я не упустила шанса колко бросить:– У лорда Ама’арлиса настолько плохи дела, что не хватает слуг? Или вы отбираете их работу?

Губы незнакомца дрогнули – не в улыбке, а словно он сдерживал смех. Моя нарочитая грубость лишь позабавила его.

– Прошу прощения, – покорно и как-то слишком искренне извинился мужчина, а затем представился: – Моё имя Эстио Рэйрат.

«Бастард? Неужели один из сыновей моего будущего мужа?» – промелькнуло в мыслях.

На самого лорда Ама’арлиса Эстио Рэйрат явно не тянул. Мужчине было лет двадцать восемь, не больше. Его камзол и брюки выдавали знатное происхождение, но не откровенное богатство. Такие наряды не сможет позволить обычный торговец или клерк, в то же время представитель даже самой захудалой фамилии на такое не взглянет. Поэтому единственное объяснение краткости имени – семья не дала своего, а такое бывает только с бастардами.

– Вы представитель лорда Ама’арлиса? – на всякий случай уточнила я, на что мне дали расплывчатый, но вежливый и учтивый ответ:

– Я здесь, чтобы уладить все формальности, а так же обеспечить вашу защиту. Путь к вашим новым владениям не близок. Опасности подстерегают на каждом шагу.

После всего случившегося я напряженно ждала подвоха, всё же была согласна с тётей – предложение оказалось слишком подозрительным – однако интуиция молчала. И это тревожило ещё больше. Но тут я краем глаза заметила знакомую фигуру у входа в скромную обитель, и стало не до этого.

– Благодарю, – сухо ответила я мужчине, чьи глаза уже не казались такими золотыми, как поначалу. И, быстро сориентировавшись, отошла в сторону, чтобы переключить его внимание на тётушку, которая как раз покинула карету с помощью лакея. – Сир Эстио, познакомьтесь, это моя тётя, леди Гиацинт Вербер, урожденная Анрас.

Мужчине ничего не оставалось, как сосредоточиться на моей родственнице и завязать с ней беседу (или, точнее, не мешать ей беседовать). Благодаря чему я неспешно приблизилась к топчущейся неподалёку Никке, моей камеристке, что прибыла сюда заранее.

Убедившись, что королевский соглядатай задерживается, я решила не откладывать и тихо спросила:

– Ты обо всём позаботилась?

– Конечно, госпожа, – тут же отчиталась Никке, а затем виновато округлила карие глаза и испуганно добавила, – но… вы должны кое-что знать….

– Прямо сейчас? – уточнила я, вскидывая бровь. После чего аккуратно обернулась, убедилась, что сир Эстио полностью занят болтовнёй тёти и кивнула.

Только этого и ожидая Никке, нервно теребя манжеты своего синего платья, защебетала:

– Мужчина, которого вы просили нанять… это... не он был в вашем номере в Буром Лисе!

По спине пробежал холодок. Голову сильнее сжало в тисках боли – стоило это услышать, как я вновь попыталась вспомнить хоть что-то из прошлой ночи. Вот только память оставалась глуха. И это было очень странно, ведь я… вообще не помнила первую или последующие порции алкоголя. Только мою решимость и четко данные указания Никке нанять одного человека из Безмолвных, чтобы тот… сыграл моего любовника на ночь.



Отредактировано: 14.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять