Неугодная жена. Второй шанс для старой девы

Глава 7 Ночь без сна

Быть может, Линда и правда обладала недюжинным колдовским талантом. Иначе как можно было объяснить тот факт, что она исчезла, просто растворилась, и никто её при этом не видел! Похоже, последними, кто общался с ней, были Белла и Ронд. И теперь орчиха, едва сдерживая слёзы, рассказывала мне всё, чем они занимались с Линдой до того, как она пропала:

– Господин… генерал… мы вот тут сидели на бревне, прямо тут! Болтали, как вы… ты… велел, – она всхлипнула. – Потом Ронд про построение напомнил, я предложила проводить, а она отказалась. Ну я и пошла. Никто в лагере не посмел бы тронуть жену атамана, вот я и подумала…

– Не приписывай себе такую способность, – зарычал я.

Хорошо, что вокруг были все свои. Непосвящённые в мою тайну сейчас имели бы удовольствие её раскрыть, ведь драконья сущность так и рвалась наружу. Я не хотел срываться на Беллу – в конце концов, она была права и вообще не обязана была нянчиться с моей супругой – но внутри меня всё кипело.

– Разорвать, сжечь всё дотла – в пепле будет проще найти Линду! – бесновался дракон.

Я глубоко вдохнул и попытался расслабиться.

– Линда не огнеупорная, – напомнил я дракону. – Придумай что-то другое. Ты так жаждешь её, неужели не можешь определить её местонахождение?

– Я тебе не экстрасенс, – пыхнул дымом дракон, и вместе с тем дым вылетел и из моих ноздрей. Люди вздрогнули и предпочти отступить от меня на робкий шажок. Даже не зная о моём внутреннем диалоге, они видели внешние его проявления.

Я поднял на уши весь лагерь, но это не принесло никакого толку. Единственное, что удалось обнаружить – это примятую траву в паре метров от того злополучного бревна, на котором вели беседы Белла и Линда.

– Здесь тащили что-то тяжёлое, – сказал Ронд. – Отсюда и до дорожки, дальше проследить невозможно.

– Могла это быть Линда? – напряжённо спросила Белла.

– Если это была она, то волок её один человек, – нахмурился Ронд. – И не очень сильный. Будь их несколько или будь он посильнее, её бы перенесли, а не тащили.

– Женщина? – предположил я. – Или старик?

Сам сказал, и сам напрягся. Могли ли Фалькир с Настурцией увидеть в Линде какую-то силу, которую они жаждут заполучить… или уничтожить?

– Лишь бы она была жива, – прошептала Белла в такт моим мыслям. Внутри всё взрывалось.

– Жива, – прорычал дракон. – Это я могу точно сказать.

– Заглянем к Фалькиру, – сказал я сухо и направился к их шатру.

Хоббит тоже организовал своих людей на поиски Линды, но это могло быть просто для отвода глаз. Впрочем, Настурция выглядела обеспокоенной, а эльфийка не была хорошей актрисой – обычно у неё на лице были написаны все эмоции. Именно по ней я и понял, что по Фалькир что-то умолчал о Линде этим утром.

– Чтобы в лагере кто-то напал на жену атамана? – возмутился дед, когда я поведал ему о своих подозрениях. Конечно, я не сказал, что подозреваю его – я просто сообщил, что Линду, вероятно, похитили.

Он тут же шустро направился к указанному месту пропажи, где буквально перенюхал каждую травинку.

– Кровь, – заключил дед. – Либо она поранилась при падении, либо её оглушили чем-то твёрдым. И я склоняюсь ко второму варианту – вряд ли она разбила голову о мох и траву.

Подозрение с него это снимало – Фалькиру не было нужды атаковать кого-либо, чтобы оглушить, ему достаточно было магии. Я направил людей обшарить близлежащие кусты, и вскоре один из солдат принёс окровавленный булыжник.

– А вот и орудие нападения, – потёр руки хоббит. – Похоже, кто-то не планировал её похищение, а напал спонтанно, ударив валявшимся рядом булыжником.

– Но зачем? – заломила руки Настурция. – Линда второй день в лагере, к тому же жена атамана! Все знают, что напасть на жену – это подписаться на мучительную смерть. И врагов она просто не могла успеть завести!

– Значит, этот нападавший не особо умён и рационален, – потёр бороду Фалькир, недобро прищурившись. – А значит, он себя выдаст.

– И что, ты предлагаешь мне сесть и ждать, когда он себя покажет?! – рыкнул я.

Дед добродушно улыбнулся.

– А что толку бегать? Люди уже осмотрели весь лагерь – ни следа твоей жены. Успокойся, пока дров не наломал.

Я махнул на него рукой и направился к своим людям, чтобы организовать дополнительный патруль по лагерю, но до края острого драконьего слуха донёсся тихий встревоженный шёпот Настурции:

– Это не может быть связано с её магией?

– Вряд ли. Никто не в курсе её особенностей, даже сам малыш. Нет, тут что-то другое…

Я остановился и резко развернулся. Фалькир и Настурция чуть не отпрыгнули от меня.

– Ты глазами не сверкай, окаянный! – схватился за сердце дед. – Меня чуть удар не хватил!

– Вы, два старых чёрта, – низко пророкотал я, решительно подходя к стушевавшейся парочке. – Вы всё поняли про её магию и решили смолчать?

Настурция тут же залилась слезами, а Фалькир фыркнул.

– А что же тебе, всё вот так подай на блюдечке с голубой каёмочкой? – спросил он ехидно. – У тебя, принц ты мятежный, голова горячая, если ты вдруг получишь магическое усиление – только богам и демонам известно, к чему это приведёт. Я так скажу: ты не готов ещё!

– А кто дал право тебе решать?! – рявкнул я, и вокруг заплясали искры. Фалькир равнодушно обвёл пространство вокруг меня рукой.

– О чём и речь. Иди проспись, ящерица нервная. Поговорим, когда будешь вести себя адекватно. Мне второй поехавший, как твой дядька Раф, в лагере не нужен.

Он ушёл, поманив за собой нервно трясущуюся Настурцию. В отличии от жены, Фалькир был привычен к драконьим эмоциям. Я проводил его недовольным взглядом, борясь с желанием обратиться в дракона и сожрать наглого деда.

И только на дне сознания пульсировала неприятная мысль: быть может, хоббит и прав…



Отредактировано: 12.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять