Я думала, ничто не сможет омрачить мой день рождения, пока не обнаружила на заднем дворе бездыханное тело.
Мое двадцатичетырехлетие выпало на китайский День влюбленных, и улицы были переполнены праздно шатающимися парочками, которые обнимались и наслаждались сахарной ватой. А мой магазин «Антикварная лавка Чжан» находился в самом центре одной из таких оживленных улиц. Стоит ли говорить, что я, чтобы не расстраиваться, целый день старалась не смотреть в чистое окно, которое намыла сама пару дней назад?
Лавка мне досталась от покойной тетушки, которая в одиночку воспитала меня после смерти моих родителей. Тётушка Суиинг была отважной женщиной, великолепной наставницей и просто замечательной подругой. После её смерти эта лавка перешла ко мне, со всеми вытекающими проблемами и пробелами в учетах. Мы жили не совсем богато, но на жизнь хватало. Правда в последнее время в лавку всё реже стали заходить покупатели, ведь неподалеку открылся большой торговый центр, да и закусочных здесь было хоть отбавляй.
Сегодня у меня было много посетителей, но выручка оказалась совсем небольшой. После того как я проводила последнего покупателя, я закрыла магазин ровно в семь часов вечера и поднялась по лестнице на второй этаж, где располагалась моя скромная квартира. Это была скорее не «квартира», а «недостудия», в которой раньше едва могли уместиться двое взрослых.
Сегодня ночью я испекла праздничный морковный торт, который уже ждал меня в маленьком холодильнике. Я поставила его на стол из татами и, вставив две свечи (потому что больше не было), села рядом. Мое желание повторялось из года в год, поэтому, я зажмурила глаза и четко произнесла про себя:
«Пожалуйста, пускай мне улыбнётся удача».
А после, набрав воздуха в лёгкие, задула свечи. Буквально через секунду меня охватила дрожь. Послышался сокрушительный грохот где-то на заднем дворе, от которого задребезжали окна и стены. Будто бы что-то тяжелое упало с небес, и я понадеялась, что это огромный мешок с деньгами. Для меня.
Поднявшись на ноги, я с опаской направилась к пожарной лестнице, которая вела на первый этаж во дворик.
На битой плитке в тусклом свете фонаря лежало бездыханное тело, которое я упоминала раньше.
Сначала я подумала, что это кукла, которую сбросили с третьего этажа дома, что стоял рядом. Затем я предположила, что это манекен, и его ради забавы закинули ко мне во двор мальчишки. Мои мысли метались в голове, как бешеные птицы, пока я спускалась по лестнице, но ничего адекватного на ум не приходило.
Нагое бездыханное тело, бледное, словно мрамор, лежало лицом вниз на разбитой плитке. Я с любопытством разглядывала его мускулистое тело, чувствуя, как моё сердце колотится от волнения. Мне было неловко от того, что я так пристально его изучаю, но я не могла оторвать взгляд.
Когда я подошла ближе, то увидела длинные волосы, черные как самая темная зола, собранные в хвост. Его прямой нос и волевой подбородок придавали ему мужественный и решительный вид. А глаза… Они были чернее ночи, будто бы самая темная ночь.
Мужчина был идеального телосложения, словно чертов Сяо Чжань рухнул с небес прямо на мой задний двор.
Я с опаской, но в то же время с рвущим изнутри любопытством протянула руку к его носу.
«Дышит, но слабо», — определила про себя.
Рядом с ним лежал меч. Самый настоящий меч, из которого струился голубой дым. Я завороженно смотрела на лёгкий, струящийся поток дыма, как вдруг услышала хриплый возглас мужчины:
— Помоги мне… — произнес он, и его ледяная рука коснулась моего запястья.
#24935 в Фэнтези
#140 в Азиатское фэнтези
#7807 в Фантастика
#255 в Уся (Wuxia)
Отредактировано: 22.11.2024