Невеста Большого Змея.

Глава 3.

Глава 3.

Милох преодолел расстояние до Риона менее чем за час.

На огромной площади белокаменного города располагались длинными рядами маленькие и большие, остроконечные шатры, украшенные развивающимися флагами и разноцветными светильниками, и зазывалы шатров, кричали как можно громче, чтобы выделиться на общем фоне гомона толпищ людей, пришедших на ярмарку.

Кан слез с лошади и помог спуститься Лее:

— Что вы хотите посмотреть в первую очередь?

— Я не знаю.

— Тогда может быть сначала поедим?

— Поедим?

— Да, насколько мне известно поужинать вы ещё не успели, а местная кухня весьма разнообразна и приятна для языка. Вы просто обязаны её попробовать. Да и на сытый живот, куда приятней проводить время на ярмарке, чем на пустой.

— Я выскочила из дома в чём была и не взяла с собой денег.

— Не беда, я всегда при деньгах и всегда готов купить вам всё, чего бы вы не пожелали.

— Ну-у, я...

— Пойдёмте, я знаю шатёр, в котором готовится самая вкусная дорожная еда в Рионе и его окрестностях.

— Ты хотел сказать, готовились четыре года назад.

— Нет, он здесь, я уже уловил в воздухе запах его блюд.

— Уловил запах? — Лея принюхалась. — Чем же таким особенным пахнут его блюда?

— С такого расстояния вы на сможете уловить носом то, что улавливаю я. У змей обоняние в сорок раз лучше чем у людей, и кроме того, в отличии от людей, мы умеете разделять запахи и делить их на отдельные составляющие компоненты. Благодаря этому, я могу сделать так, что мой нос будет чувствителен лишь к одному, определённому, интересующему меня аромату.

— Я этого не знала.

— Этого многие не знают.

Кан привёл Лею к ярко-красному шатру, из которого пахло чем-то невероятно вкусным.

Хозяин шатра — упитанный, слегка поседевший мужчина с густой, широкой бородой и в круглых очках, практически висящих на кончике его длинного носа — завидев Кана широко улыбнулся и раскинул руки для объятий:

— Кан! Пройдоха! Где ты пропадал столько времени?

Кан приветственно поклонился хозяину шатра:

— Я рад, что вы всё так же молоды и полны сил.

— Молод? — рассмеялся хозяин шатра. — Ну ты и льстец, Кан! — хозяин шатра кивнул головой в сторону Леи. — А это с тобой кто? Уж не завёл ли ты себе, наконец, подружку?

— Вы ошибаетесь. Я всего лишь служу ей, не боле того.

— Служишь? — Хозяин шатра бесцеремонно оценил Лею сквозь толстые стёкла своих очков и затеребил пальцами бороду. — А по ней и не скажешь, что она из богатой семьи! По себе знаю, на сколько не дёшево нанять тебя на службу!

— Мы очень голодны, — произнёс Кан, перетягивая внимания хозяина шатра на себя.

— Ох, и в самом деле, — всплеснул хозяин шатра, — что ж я вас на входе держу. Проходите, садитесь где пожелаете, а я через пару минут, пришло к вам кого-нибудь из моих лентяев. Тебе, ведь как обычно, Кан?

— Если вас это не затруднит. — Кан протянул хозяину шатра плату за еду.

Хозяин шатра сунул плату в карман и двинулся к уличной кухне, а Лея пытливо уставилась на Кана:

— Как обычно?

— Позже, — коротко попросил об отсрочке ответа Кан.

Он оглядев шатёр и жестом руки предложил Лее один из свободных столиков. Лея молча прошла к предложенному ей столу.

Они сели за стол, напротив друг друга и Лея настойчиво повторила:

— Как обычно?

— В периоды моей жизни, когда я не служу невестам Моего Царя, я предоставлен сам себе. И я не нашёл ничего лучшего, для заполнения данных периодов, чем наслаждаться самой вкусной едой на суше.

— Так ты чревоугодник?

— Можно и так сказать.

— И откуда ты знаешь?

— Знаю, что?

— Где на суше продаётся самая вкусная еда.

— Методом проб и ошибок.

— Что это ещё за метод?

— Он заключался и заключается в том, что я путешествую по Речной долине, пробуя на вкус все попадающиеся мне на пути блюда.

— Пробуешь? Зачем? У тебя же прекрасный нюх.

— К сожалению, на него я не могу полагатся в таковых делах. Так как, нередко, запах не соответствует вкусу. И не однократно случалось так, что ничем не примечательное по запаху блюдо оказывалось вкуснее вкусно пахнущего. Вот и получается, что попробовать блюда на вкус — является единственно правильным, чтобы определить какие из них никчёмные, какие терпимые, какие вкусные, а какие непревзойдённые.

— Непревзойдённые?

— Да. И блюда, которые готовит хозяин этого шатра, по настоящему непревзойдённые и я неоднократно посещал его шатёр, чтобы убедиться в этом.



Отредактировано: 09.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять