Невеста для короля драконов

Глава 19

— Пожалуй, я бы поделилась с лучшей подругой, — задумчиво тяну. — Вот только сейчас её в замке нет. Так что откровенный разговор придётся отложить на потом.

— Боги, сколько пафоса... Нашла что скрывать! Неужели Его Величество поведал тебе свои секреты? — девушка пренебрежительно фыркает. — Может, и про Сердце Драконьей Обители рассказал? Или ты у нас получила особый доступ к здешнему источнику силы, поэтому вся такая важная и загадочная?

Пока южная красавица осыпает меня едкими колкостями и буравит сердитым взглядом из-под тёмных ресниц, обдумываю её слова, неожиданно что-то напомнившие. Вроде бы я читала нечто подобное в книге. Мне казалось, то была просто сказка, древняя легенда, а получается, эту легенду знает каждый второй...

Может, это та самая сказка, в которой есть большая доля правды? — мелькает в голове.

— Молчишь? — подначивает меня избалованная дива. —Сказать нечего?

— Тебе — нечего, — пожимаю плечами. — Мой разговор с королём тебя не касается.

Луиза, наткнувшись на мои границы, хмурится и с досадой бросает:

— Зря я подумала, что ты отличаешься от остальных. Мне даже показалось в какой-то момент, что ты готова помочь. Но ты просто… Провинциальная эгоистка! Ты… Устаревший, выцветший бархат, вот ты кто!

Детская обида так очевидно проступает на хорошеньком личике, что даже не знаю: то ли мне плакать, то ли смеяться, глядя на свою новоиспечённую «лучшую подружку». Она поднимается и, сердито прищурив карие глаза, резким движением подбирает подол платья и с королевским достоинством удаляется на своё место.

Я же поскорее доедаю ужин и, незаметно припрятав в длинном рукаве пару кусочков хлеба, направляюсь в свою комнату. К счастью, верная Агата шагает рядом, помогая не заблудиться в лабиринтах замковых коридоров.

Снова и снова пытаюсь выяснить у неё про расписание караульных, про систему открытия ворот, но ничего путного добиться не получается. Либо девушка действительно не знает подобных тонкостей, либо не хочет мне говорить, быстро ускользая от интересующей меня темы.

В конце концов, я и сама понимаю, что пора закругляться с расспросами, пока во мне не заподозрили шпионку.

Приходится себе признать, что в моем побеге Агата не поможет. Может, хотя бы расскажет про скользкого Мэлграна? Как говорится, познай своего врага, чтобы себя обезопасить...

— Ты не знаешь, господин Крофт давно работает в замке?

— Да, миледи, — начинает словоохотливая служанка. — Говорят, он служит Гардам уже не в первом поколении. Еще говорят, король ему доверят, потому что господин Крофт спас ему жизнь.

— Значит, господин Крофт очень близок к королю?

— Да, миледи, — девушка выразительно округляет глаза. — О-очень близок. Он не просто личный слуга. Говорят, он еще и советник.

Вот дела-а… От удивления хочется присвистнуть. Сначала Мэлгран спас монарху жизнь, а теперь подсовывает ему невесту с проклятьем.

Чем дольше думаю над ситуацией, тем больше убеждаюсь, что только он мог всучить мою миниатюру королю, тем самым поставив его под удар. Это кажется мне очень странным.

Что за муха его укусила?

Почему он желает зла своему соверену?

— Скажи, Агата, давно ли господин Крофт спас королю жизнь?

— О, да, это было давно. Когда Его Величество ещё были юны. Правда, мне не известно, что случилось.

— Что, даже краешком уха не слышала? — с надеждой спрашиваю, но служанка лишь с сожалением мотает головой.

— Простите, госпожа.

То есть если я прямо сейчас решусь признаться в своих выводах королю, то слово юной провинциалки с сомнительной личной историей будет против слова человека, спасшего жизнь монарху.

Но, с другой стороны… Уверена, у старика есть секреты. Наверняка, имеется причина, по которой тот решил свести меня с королём. А раз так, я должна выяснить его мотивы. И тогда у моих слов появится хоть какой-то вес.

Когда, наконец, дохожу до спальни, Агата уточняет мои планы и, узнав, что я собираюсь развлекать себя чтением, сидя в комнате, торжественно вручает мне браслет. Простой, разъёмный ободок, с небольшой выемкой по центру, который на деле оказывается артефактом для ее вызова.

— Такой не у каждой претендентки имеется, — признается девушка, понижая голос. — Но уж я-то знаю, как важно нам быть на связи. Если вдруг платье порвётся или причёска растреплется, кто вам поправит, если не я?!

— Откуда у тебя артефакт? — удивлённо качаю головой, на что Агата загадочно улыбается.

— Порой очень выгодно иметь много родни, миледи. Например, кузена, работающего подмастерьем у старого, подслеповатого артефактора.

Стоит служанке исчезнуть за дверью, как я достаю из-под рукава два кусочка хлеба — мою скромную добычу с обеда — и медленно прохожусь по комнате, ощупывая взглядом обстановку. Где бы устроить тайник? Может, в гардеробе, где висят мои платья? Это, конечно, самое очевидное место, вздумай кому-нибудь обыскать спальню, но других вариантов я не вижу. Не прятать же хлеб под подушкой!

Обматываю хлеб белым шелковым платком и вкладываю в карман своего самого неприглядного, тёмно-серого платья. Я взяла его, чтобы в решающий момент выглядеть наименее привлекательно в глазах короля, а теперь собираюсь использовать его для побега.

Краем уха я слышала за обедом, что большая часть девушек собирается гулять в саду — единственном зеленом пятачке в периметре замка. За окном светит яркое солнце, и на миг я жалею, что собралась провести день за книгой. Может, тоже выйти в сад погулять? И плевать, что юные красотки сразу обклеят меня своими неодобрительными взглядами!

Подхожу к окну и отдёргиваю штору до самой стены и… застываю, удивлённая. Внезапно обнаруживаю, что за плотной тканью скрывалась стеклянная дверца, ведущая на просторную террасу, обрамленную светло-серым каменным заграждением.

Открывшийся вид меня не на шутку впечатляет. Кажется, мне повезло со спальней гораздо больше, чем я думала. Переступив за порог комнаты, выхожу наружу, сразу окунаясь в приятное тепло. Небесная лазурь радует глаз. Легкий ветерок добирается даже до моего третьего или четвёртого этажа вместе с яркими бабочками и жужжащими жуками.



Отредактировано: 07.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять