Невеста для некроманта

***

– Того кто в обморок от этого не упадет, – усмехнулся мужчина в ответ.

– Да, – протянул Гектор. – Это тяжелый выбор.

– А кому сейчас легко? – ответил Ксандор и пошел по залу.

При его приближении все молодые дамы отводили глаза. За что получали укоризненные взгляды их мам, но ничего не могли с собой поделать. Да и сами мамаши, встретившись взглядом с Ксандором, бледнели и подносили к носу нюхательные соли.

«И чего они все сюда приперлись, если так меня боятся?» – злился про себя мужчина.

Его взгляд встретился со взглядом герцогини Ваушкан. Женщина с сочувствием следила за ним и вместо того, чтобы отвести взгляд, кивнула в знак приветствия.

«Ну, вот и мой выбор» – хмуро подумал Ксандор, направляясь к женщине.

– Не будет ли герцогиня так любезна и не подарит ли она мне танец? – спросил её принц.

Женщина уставилась на него в шоке. Потом улыбка осветила её лицо.

– Ах, юноша, – протянула она, – я сто лет не танцевала. Что в этом зале больше нет достойных?

Она обвела зал взглядом. И заметив, что все отворачиваются и отводят глаза, тяжело вздохнула.

– По-видимому, нет, – прошептала она и более громко добавила, – это большая честь для меня танцевать с наследным принцем горячо любимого короля.

Она присела в реверансе, а потом весело добавила, но так, чтобы её слышал только Ксандор:

– Если я наступлю вам на ногу, заранее прошу прощения. Я действительно очень давно не танцевала. И не считайте, пожалуйста, это за покушение на вашу венценосную жизнь.

Ксандор весело рассмеялся:

– А вы умеете рассмешить, герцогиня. Скорее я вам наступлю на ногу, чем вы мне. У меня опыта в танцах вообще нет, вы же сами видите.

– Не расстраивайтесь вы так, они просто все глупые овечки, – резюмировала женщина.

– А с чего вы взяли, что я расстраиваюсь? – удивился Ксандор.

– Ну, я же вижу. Я не слепая, – ответила герцогиня.

Ксандор в этом очень сомневался. Всё остальное время они молча танцевали. Вне зависимости от предупреждения, герцогиня оказалась хорошим партнёром. Она плавно и легко двигалась, несмотря на её возраст. Видимо годы тренировок в юности не прошли даром. К тому же она очень хорошо чувствовала музыку.

Король, сидя на возвышении, завидовал сыну. Вот бы и ему осмелеть и пригласить на танец женщину, которую он давно тайно любит. Он даже себе не был готов признаться в этих чувствах. В молодости он смалодушничал, не пошёл против воли родителей и был заключён выгодный династический брак. Потом Генрих жалел о нём и не один раз.

Но, что сделано, то сделано. Его женой была сказочно красивая, хрупкая блондинка. Насколько она была красива, настолько же она была холодна. Женщина считала, что все кругом ей должны. Она не общалась с окружающими, а одаривала их своим вниманием. Единственным исключением был её любовник, бард. Перед которым королева лебезила и была готова выполнить любые его прихоти.

Генрих помнил, какой скандал она закатила, когда бард был казнён за измену. Она даже пыталась покончить жизнь самоубийством. Но Генрих не позволил. Он приставил к ней круглосуточную стражу. И не отстал от женщины, пока она не родила двух наследников. Потом он разрешил ей катиться на все четыре стороны. Но, женщине было уже всё равно. Она потеряла интерес к жизни. И ничто её не интересовало.

Своих детей королева не переносила на дух, проводя все дни на могиле любимого. Так что Генрих заменил своим сыновьям и отца и мать. Королева же в течение года зачахла совсем и вскоре умерла. Все в замке вздохнули с облегчением.

И тут Генрих вспомнил о своей юношеской симпатии. Он думал, что Гертруда сможет залечить те раны, которые сделала ему его жена. Но было уже поздно. Его возлюбленную отдали замуж за герцога.

Танец закончился и Ксандор, не выпуская руки герцогини, подвёл её к своему отцу.

– Ваше величество, – обратилась женщина к Генриху, делая реверанс, – разрешите поблагодарить вас за приглашение. Бал просто чудесен.

– Я рад герцогиня, – ответил король, удивляя всех и целуя ей руку, – что вам нравится.

Потом Генрих взял и поверг собравшихся в шок:

– Подайте герцогине кресло, – приказал он.

Женщина лишь слегка приподняла брови, но больше ничем не выказала своего удивления.

– Присаживайся, Гертруда, – пригласил он.

Сыновья с удивлением уставились на короля. Так они знакомы!

– Спасибо, Генрих, это очень любезно с твоей стороны, – ответила женщина, садясь в кресло и с усмешкой осматривая собравшихся. – Ты решил шокировать собравшееся общество?

– Я просто решил пообщаться с тобой. Мы давно не виделись, – ответил ей король. И, не выдержав, добавил: – Твой супруг не отпускает тебя далёко от себя.

– Мой супруг уже два года как умер, – глядя в глаза королю, ответила герцогиня. – Я вдова, Генрих. Просто не было повода наведаться. Да и ты не заезжал.

– Пойду, потанцую, – заявил Гектор и смешался с толпой танцующих. У него явно появилось ощущение, что он здесь лишний.



Отредактировано: 28.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять