Пограничные служащие отправили нас с Дареном к дому старосты, там, судя по их словам, вот-вот должно было начаться собрание. Предстояло решить, как быть дальше, ведь деревня погрязла в хаосе. Воздух в округе, словно пропитался страхом. Царила мертвая тишина, нарушаемая лишь звуком моих слишком частых вздохов.
Мне тоже было страшно, потому что мы оказались в безысходном положении, потому что светлые никогда не воевали с нежитью, потому что на территории Борна не больше пяти темных магов, которые по силе уступают даже первокурсникам "Алой Розы".
– Ди, пошли, – прошептал Генри, схватив меня за руку, а свободной стискивая края дыры в штанах. Я плелась за ним большее по инерции, не в состоянии поверить, что в моем поселении сейчас столько умертвий.
Неужели мы все… погибнем?
До дома старосты мы дошли в гробовом молчании. Генри смотрел только прямо, словно боялся, что если оглянется или повернет голову в сторону, столкнется с реальностью, от которой застывала кровь в жилах. Я же наоборот, крутила головой, с ужасом разглядывая, пускай небольшие, но все же разрушения.
Например, та деревянная телега с овощами перевернулась, рядом с ней валялись помидоры. Они были раздавлены, а их красный сок, напоминающий кровь, растекался вдоль улицы до самого поворота. У входа в портную лавку лежал стул и несколько шляпок, одна из них была разорвана в клочья.
Людей в округе не было видно, они либо прятались, либо уже собрались у дома старосты в ожидании новостей. Маленький Борн сейчас можно было сравнить с заброшенным городом, или же обителью нечисти. А ведь прошло каких-то от силы сорок минут… Страх все-таки умеет ускорять время.
Когда мы добрались до места назначения, я вырвала руку из цепкой хватки Генри и направилась к родне. Хвала свету, семья не пострадала и уже стояла дружным составом в первой шеренге.
Дом старосты был впечатляющих размеров: в три этажа высотой, а шириной в два крупных амбара. Вокруг располагался забор, ограждающий особняк от остальных строений. Сейчас это было очень даже кстати, во дворе скопилось приличное количество людей, и многие продолжали прибывать.
– Мам! – воскликнула я, заметив своих. Однако радость тут же сменилась чувством вины, ведь около моих родителей стояли родители Генри.
Его мать, в длинном по самые пяты, платье темно-бордового цвета, кусала нервно потрескавшиеся от мороза губы. Ветер касался её коротких кудрявых темных волос, что вились подобно змеям. А отец, мужчина за пятьдесят, то и дело оглядывался по сторонам, в его глазах читался тот же страх, что и на лицах всех собравшихся здесь жителей.
– Вы вернулись! Хвала Свету! – воскликнула моя матушка, когда я выросла буквально у нее перед носом. Она приобняла меня за плечи, и я почувствовала как дрожат мамины пальцы.
– Всё хорошо, с нами все хорошо, – поспешила успокоить я маму.
– Мы целы и невредимы, не переживайте, – подтвердил Генри, где-то успевший раздобыть шляпу, которой прикрыл свою пятую точку. По дороге что ли подобрал? И как я не заметила…
– Нужно было сразу идти в дом! – прикрикнула его мать. – А не изображать из себя героев.
– Мам…
– Сейчас нигде не безопасно, – вмешался мой отец. Он держал в руках топор, а у Алана за спиной висел лук и колчан со стрелами.
– Господа! – раздался голос старосты. Мы все повернулись в сторону большого дома, по ступеням которого спускался мистер Рорри. Ему было почти шестьдесят пять, но он все равно продолжал оставаться главой поселения. Рорри Фер происходил из состоятельной семьи, его предки также в свое время восседали на кресле правления. Одевался мистер Рорри всегда в костюмы, и частенько при разговоре, когда задумывался, проводил пальцами по пышным усам. Он старался поддерживать вид молодого бойца, но седые волосы и одышка выдавали его возраст.
– Прошу тишины! – произнес староста. – В мои руки попало донесение о том, что к нам в Борн прорвалась нежить. На границах поселения её уже достаточно много, однако сюда, в центр, она продвигается медленно.
Стоило старосте замолчать, как мгновенно поднялся шквал голосов, в них звучала тревога и паника.
– Как нам быть, мистер Рорри? – спросил кто-то из толпы.
– Вы вызвали подмогу? – прозвучал женский голос откуда-то с конца двора.
– Как нам обороняться? – произнес воинственно мой отец, сжимая в руках топор. Он всегда был таким: смотрел прямо в лицо страху, не боялся никого и ничего.
– Я направил письмо в совет магов, но мы должны понимать, что ответной реакции быстро не получим. Скорее всего подмога придет не раньше, чем через неделю или две.
Эта фраза старосты прозвучала подобно приговору. Голоса вмиг померкли, вокруг воцарилась настолько мертвая тишина, что мне стало жутко. И именно в этот момент, меня коснулась рука Генри, он подошел довольно неслышно и переплел наши пальцы, видимо, пытался таким образом поддержать меня. Но я не хотела этой поддержки, не хотела давать лишних надежд. Поэтому поспешила освободить руку и отошла от него, встав рядом с отцом.
– Находиться по одиночке сейчас будет опасно, – строго сказал папа. Я поражалась тому, как он умудрялся сохранять стойкость и трезвость ума. Но в то же время, я восхищалась им, ведь в хаосе кто-то должен разрабатывать план, стратегию, иначе все могут погибнуть. Видимо, в Борне этим кем-то будет мой отец.
#4085 в Фэнтези
#1063 в Приключенческое фэнтези
#8191 в Любовные романы
#2340 в Любовное фэнтези
истинная пара, противостояние двух ...
16+
Отредактировано: 19.04.2026