Невеста его величества

глава 6

К тому моменту напряжение, в котором жил все это время Эдгаро, достигло пика. И усугублялось все тем, что король не мог отрыто показывать свои чувства. Его дни были заполнены бесконечными делами и встречами с людьми. Он вынужден был вникать во все это. И были еще женщины. Если раньше королю казалось, что они преследуют его, то теперь, в преддверии отбора все только усугубилось. Каждая старалась оттянуть внимание на себя. А все эти мамаши, бабушки, тетушки со своими дебютантками...

Короля тошнило от всего этого! Его  величество «наелся» общением сполна. А ожидание выматывало. Но в последний момент перед началом отбора случился всплеск. Он продержался это время на чистом возбуждении.

Но вот день бала настал.

Накануне королю снился сон. Эдгаро снова видел темный сад и девушку в маске. Она смеялась и убегала от него, пряталась за деревьями. Тихий смех еще долго звенел в сознании, даже после того, как сон сменился яркой вспышкой света.

Его величество проснулся полный решимости. Ведь сегодня тот самый бал. Ее должны представлять среди дебютанток. Он был уверен, что с закрытыми глазами узнает бессовестную девчонку, из-за которой два месяца провел как в аду. И нет, он еще не придумал, как поступит с ней, но она у него ответит за все.

«За все», - повторял он мысленно целый день.

Пока шла окончательная подготовка перед началом, отдавая распоряжения, подписывая какие-то документы и отвечая на ходу на приветствия, он мог думать только об одном. Перед самым началом бала король уединился в небольшой гостиной, примыкавшей к тронному залу. Комната была изолированной, доступ туда был ограничен, но на кузенов его величества это ограничение не распространялось.

- Как ты, Эд? - спросил Тильдер.

Он был сегодня на удивление трезв и бледен.

- Неплохо, - ответил Эдгаро, свободно опустив кисти на подлокотники кресла и прикрыв глаза.

- Завидую твоему самообладанию, - пробормотал Тильдер. - А меня бросает в дрожь при мысли, что мне бы вот так пришлось. Бррррр!

- Так выпей чего-нибудь, - проговорил король.

- Ты что?! Я не могу! Тетка следит за мной, - взвился тот и шепотом добавил: - Она, кажется, всерьез вознамерилась меня женить.

Столько неподдельного ужаса было в его голосе, что Эдгаро открыл глаза и взглянул на него. А кузен Вильдегард искренне захохотал:

- Тиль, у тебя такое лицо! Прямо узник, которого ведут на расстрел!

- Не смейся, - зловеще провещал Тильдер. - Я слышал, как тетка говорила, что ты у нее следующий на очереди.

- Что?! - Вильдо мгновенно растерял всю свою веселость.- Тиль, что хочешь делай, но отговори ее.

Король потер переносицу и сказал:

- Я знаю, что делать, чтобы твоя тетка оставила вас в покое.

- Что?

- Завтра же оба займетесь законопроектом по сельскому хозяйству. Через три дня жду от вас первые предложения.

Стенания стихли, воцарилась мертвая тишина.

- Эд, ты же это не всерьез? - проговорил Вильдо.

- Всерьез и надолго. Кто не желает - добро пожаловать в цепи брака.

Взглянул на часы, чувствуя, как его заливает холодное спокойствие. Все. Сейчас это произойдет. Встал и направился в тронный зал, а через короткое время началось первое представление дебютанток.

 



Отредактировано: 08.12.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять