Невеста из черного списка, или Как не выйти замуж за ректора

Глава 18 продолжение

— Слушай, какая мне разница, как она выглядит! Не трехглазая и не беззубая – этой информации мне достаточно. У нас политический брак, а не любовная история с розовыми пузырями.

Но не беспокойся: как раз, когда мы подписывали брачный контракт, она проходила под окном кабинета, и Якоб Девенграсс предложил мне посмотреть на свою дочь. Так что я хорошо рассмотрел ее: девчонка вполне миленькая, придраться не к чему. Пухленькая невысокая блондиночка с большими… глазами. Угу, и очень большими голубыми глазами.

— Ну хоть что-то определенное и приятное, — хмыкнул Зар, а я невольно скривился:

— Кстати, Кассандру сопровождала ее служанка, эта самая Каси Блейз. Ловкая девица: днем прислуживает дочери, ночью – ее папаше.

— Почему ты решил, что это была служанка, а не… Подруга, например?

— Потому что она была в платье служанки. Все три раза, когда я видел Каси Блейз, она была наряжена одинаково, в одно и то же, совершенно убогое платье. Не думаю, что у семейства Девенграссов есть друзья еще более бедные, чем они сами, и Каси из этого семейства. Кстати, сама Кассандра была одета вполне прилично, явно постаралась принарядиться, готовясь ко встрече со мной.

Видя скепсис на лице друга, я досадливо добавил:

— Зариб, я не поленился и спросил у короля Девенграсса, как зовут служанку его старшей дочери. Он ответил, что ее имя Каси и начал смеяться, что госпожа – Кассандра, а ее служанка – Каси.

— Что в этом смешного?

— Ничего, но старому пьянице было очень весело. Главное, его слова подтверждают…

— Что?!

— Что Каси Блейз – слу-жан-ка! Хоть и с магическим даром, но служанка и очень бедная! Я успел навести в академии справки о ней. Чтобы купить тетради и перья для учебы, девчонке приходится по выходным работать в лавке на главной площади, — я поднял вверх большой палец. — Значит, договориться с Каси Блейз об оказании услуги за деньги будет проще простого! Логично?!

— Логично… — задумчиво ответил Зариб. — Но она хоть не уродина, эта Каси? Думаю, даже ради твоего дела не очень приятно держать рядом с собой кривоножку-крикозяблю.

— Нормальная она. Хочешь покажу? — Я поднялся и вышел в приемную.

Мэтра Старесса уже ушла, поэтому я сам открыл зачарованный шкаф, где хранилась документация по учащимся. Нашел секцию третьего курса и в разделе ведьмовской кафедры отыскал досье адептки Блейз.

— Вот. — Положил перед Зарибом папку, открытую на магопортрете Блейз. Почему-то на нем волосы рыжей ведьмы оказались черными. Перекрасила в вечном женском стремлении что-то менять во внешности?

Попытался вспомнить, какой цвет волос был у Каси Блейз несколько лет назад и понял, что понятия не имею. Все три раза, что я видел эту девицу, на голове у нее красовался огромный жутко уродливый чепец, из-под которого не выбивалось ни прядки, да и лица почти не было видно. Только дерзкий блеск глаз, острый подбородочек, да презрительно поджатые губы хорошо рассмотрел.

Впрочем, какая разница, что на голове у этой низкосортной девицы? Мне от Блейз не красота нужна, а совсем другое.

— Так это она и есть? — странным тоном переспросил Зариб, внимательно рассматривая магоснимок.

— Она самая. Как видишь, ничего уродливого. Обычная. Совершенно обычная.

— Да-да, совершенно обычная… — кашлянул Зар. Перевернул страничку с портретом и начал изучать биографию, затем табели с оценками. — Отличница, значит, не дура. Но вот что интересно: в академию она поступила, когда ей был двадцать один год, хотя обычно начинают учиться в воесемнадцать. Чем занималась эти три года?

— Оказывала интимные услуги королю Якобу Девенграссу, — выцедил я презрительно, отчего-то чувствуя досаду. Хотя какая мне разница, чем и с кем эта Блейз занимается? Но досада, даже злость была…

Зариб ничего не ответил и продолжил изучать досье. Закрыв его, рассеянно спросил:

— Лео, когда, говоришь, ваша свадьба с Кассандрой Девенграсс? Нужно приготовить подарки и что еще в таких случаях делают... Надеюсь, меня ты позовешь шафером? Очень бы хотелось посмотреть на... это торжество.

— Точная дата в договоре не была указана. Но Фархан пока молчит и не требует срочно тащить невесту в храм. Король Девенграсс тоже не торопится спихнуть мне дочку. Отговаривается какими-то семейными обстоятельствами, не дающими прямо сейчас устроить свадебное торжество. А я, как ты понимаешь, вообще не тороплю это «радостное» событие.

— Это точно, жениться прямо сейчас не в твоих интересах, — согласился Зариб и вскинул на меня глаза. — Ты знаешь, что младший брат твоей невесты поступил в мою академию?

— Знаю... И как он тебе? Я его ни разу не видел, но, судя по всему, единственный сын Якоба Девенграсса умом и поведением не слишком похож на родителей. Как говорят, пошел ни в мать, ни в отца, а в проезжего молодца, — я хмыкнул. — Буду рад хотя бы одному адекватному родственнику со стороны жены.

— Бертран Девенграсс курсант вполне достойный, претензий к нему никаких, — одобрительно кивнул Зариб. Прищурил свои и без того узкие глаза, и странным тоном добавил: — У него в комнате на стене висит магопортрет его семьи – видно, парень очень привязан к родителям и сестрам. И, знаешь, я тут подумал... Возьму его с собой на турнир между академиями. Пообщаешься, познакомишься поближе с будущим родственником… Чуйка мне подсказывает, что его появление в твоей академии будет интересным.

— Так… Ты что задумал? И на что намекаешь?! — Я впился взглядом в хитрую физиономию старого друга.

Мгновенно сменив выражение лица на невозмутимое, Зар невинно пожал плечами.

— Намекаю на то, что летел к тебе половину дня и жутко проголодался. Может, сводишь старого друга в приличную харчевню? Угостишь за свой счет ужином и кружкой горячего сидра, а я за это никогда не забуду твою доброту?



Отредактировано: 08.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять