Невеста из проклятого рода

Глава одиннадцатая

Едва мы с Алишей вошли в бальный зал, меня окутал аромат духов. Обстановка поражала роскошью: мраморные колонны, увитые зеленью, натертый до блеска паркет. Вокруг было расставлено множество свечей, и дар внутри оживился. Живой огонь всегда завораживал меня, и я с трудом отвела взгляд от танцующего пламени. На Ледяном острове родители почти не держали свеч, предпочитая использовать магические накопители, присылаемые с материка. Думаю, живой огонь напоминал им о проклятии.

Увидев наряды других гостей, я вновь почувствовала досаду. Я похожа на пугало! Насмешливые взгляды дам не давали мне забыть о своем виде, но я упорно вздернула нос. Это мой первый бал, и я не позволю его испортить!

Тихий бал оказался... тихим. Словно привидения, гости слонялись по залу, кивками здороваясь друг с другом. Впрочем, некоторые умудрялись общаться при помощи мимики и веера. Вздернутые брови, округленные глаза и насмешливо поджатые губы? Все ясно, две дамы обсуждают наряд третьей. Глядя на их старания, я едва не рассмеялась.

Мужчины были более сдержанными, кажется, они всерьез наслаждались тишиной. Несколько раз мне на глаза попался хозяин бала ― Эйдан Лайран. Невольно я залюбовалась широким разворотом плеч и мужественным лицом. Осознав это, мысленно одернула себя и поспешила за Алишей.

Моя подопечная произвела фурор! Ее провожали взорами как лорды, так и леди. Уверена, при желании она без труда найдет себе мужа. Когда часы пробили окончание часа, мне наконец удалось отыскать сестер.

Наряд Эстер был похож на мой, только цвет невзрачно-коричневый. Мелиссе с платьем повезло больше ― не считая того, что фасон откровенно детский. Рукава и подол платья окаймляло кружево, на лифе вышиты цветы. На лице сестренки читалось отчаяние, нижняя губа оттопырилась, словно она готовилась заплакать.

Герцог объявил бал открытым и пригласил на танец Хлою, подопечную Эстер, а мы наконец получили возможность поговорить. Первым делом я утешила Мелиссу, а потом обратилась к Эстер:

― Ну как бал?

― Не считая наших нарядов и того, что одна из гостий обозвала меня проклятой предательницей, - хорошо, ― усмехнулась сестра.

― А как тебе Хлоя? ― спросила я, глядя на кружащуюся в танце девушку. Она мило улыбнулась герцогу, и на ее щеках образовались ямочки.

― Она добра ко мне, предложила пользоваться ее гардеробом и косметикой.

― Здорово!

Я пересказала сестрам события сегодняшнего дня, заострив внимание на трудностях Алиши. Вот и сейчас шахезанка безучастно таращилась на обстановку зала, игнорируя приветствия гостей. Попрощавшись с сестрами, я поспешила к своей подопечной. Если девушка не хочет или не может говорить, то ее голосом стану я. Не хочу, чтобы ее сочли невежливой.

Следующие пару часов я подпирала стенку вместе с Алишей. В своих предположениях я ошиблась: теперь к нам подходило еще больше людей. Удивительно, как во мне не появилась дырка от их взглядов! Дамы завуалированно ругали мой наряд или проходились по родителям. Мужчины, среди которых был и барон Фоллер, норовили прижать к себе или позвать на танец. Внутренне кипя от негодования, я заставляла себя отвечать доброжелательно. Кожа на спине вновь зудела.

― Приветствую вас, леди! ― К нам приблизился Райли. Улыбнувшись нам обеим, он остановил взгляд на мне. ― Не потанцуете со мной?

Я замялась. Райли был единственным, с кем бы я хотела потанцевать, но оставлять Алишу... Однако девушка вдруг произнесла:

― Со мной ничего не случится, если ты отлучишься.

Музыканты заиграли новую мелодию, и Райли, не дожидаясь ответа, увлек меня за собой.

― Я не знаю этого танца! ― воскликнула я, кляня себя за то, что безбожно прогуливала мамины уроки.

― Не бойся, тут простейшие фигуры, повторяй за мной.

Закусив губу, я опустила взгляд, наблюдая за ногами юноши. Так, сначала с правой идем вперед, а возвращаемся через поворот... Через некоторое время я освоилась и почувствовала себя увереннее.

― Спасибо!

― Тебе спасибо! Как тебе бал?

― Довольно занимательно, ― отозвалась я.

Мне и вправду нравилось здесь. Громкая музыка, пламя свечей, слуги, разносящие напитки. Я позволила себе бокал молодого вина, и в голове немного шумело. Если бы не презрительные ухмылки гостей, я бы назвала этот вечер лучшим в своей жизни.

По-видимому, последние мысли отразились на моем лице, потому что Райли вдруг нахмурился:

― Сильно достали?

Я вздохнула:

― Я понимала, на что мы идем. Нелегко будет смыть с имени Кэннов предательство и длительную ссылку. А еще нас считают калеками, потому что наш дар запечатан. Как будто у меня руки нет или ноги.

Райли закружил меня и поймал в объятия:

― Поверь, для многих из нас магия является еще одной конечностью, если не чем-то большим.

Я помрачнела. Еще немного, и я начну завидовать им. Столько разговоров об этой магии! Спина зачесалась, и я свела лопатки в попытке унять зуд.

― Ты обиделась?

― Нет, ― я понизила голос. ― Просто у меня невероятно зудит кожа. С момента приезда на Киаринт внутренний огонь постоянно просится наружу.



Отредактировано: 30.05.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять