Невеста Небесного Демона

Глава 3

Ночь я провела без сна. Лежала на кровати, уставившись в расшитый драконами полог, и лихорадочно соображала.

Итак, что мы имеем:

  1. Я в теле Лю Мэйлин, которую через два дня принесут в жертву
  2. Мэйлин — копия некой Лю Сюэсинь, пропавшей сто лет назад
  3. Сюэсинь, возможно, была связана с Небесным Демоном

К утру план созрел. Глупый, отчаянный, но это было лучше, чем покорно идти на заклание.

— Аянь, — позвала я, когда служанка принесла завтрак. — Ты достала мужскую одежду?

Девушка кивнула и вытащила из-за пазухи сверток:

— Вот, барышня. Одежда конюха. Но зачем вам...

— Я сбегу сегодня ночью.

Аянь чуть не выронила чайник:

— Барышня! Это же... вас поймают!

— Возможно. Но попытаться стоит. Что мне терять?

Я развернула одежду. Грубая ткань, заплатки, запах конюшни. Идеально.

— Расскажи про охрану.

Аянь огляделась и понизила голос:

— У ворот всегда двое стражников. Ночью обходы каждые два часа. Но... есть старый проход через сад, возле пруда с лотосами. Там стена обрушилась в прошлом году, так и не починили. Только...

— Что?

— За стенами поместья патрули. Господин Лю приказал усилить охрану, чтобы вы... чтобы никто не сбежал.

Ясно. Дядюшка предусмотрительный.

День тянулся бесконечно. Я изображала покорность судьбе — молилась в домашнем храме, вышивала (вернее, делала вид, потому что руки помнили движения, а я — нет), покорно примеряла ритуальные украшения.

— Как же вам идет! — восхищалась госпожа Чжан, главная распорядительница. — Небесный Демон будет доволен такой невестой.

«Ага, настолько доволен, что сожрет в два счета», — мрачно подумала я.

К моему удивлению, никто из родственников не пришел попрощаться. Даже дядя-глава клана. Будто я уже умерла для них.

Зато после обеда явилась кузина Мэйсян — та самая красотка, которая могла стать запасной жертвой.

— Сестрица! — пропела она, грациозно усаживаясь на подушку. — Как твои приготовления?

— Нормально, — буркнула я.

Мэйсян была хороша — нежная кожа, огромные глаза, губки бантиком. В дораме она выйдет замуж за богатого торговца и проживет долгую скучную жизнь.

— Знаешь, я тебе даже завидую, — вздохнула кузина. — Умереть во имя клана — такая честь! Твое имя войдет в историю!

— Не сомневаюсь, — я скрипнула зубами. — Целой строчкой в родословной.

— Ой, ну что ты! — Мэйсян прикрыла рот ладошкой. — Я уверена, про тебя сложат прекрасную поэму. "Дева в белом отдала жизнь за клан, и небеса пролили слезы дождя"... Как тебе?

— Отвратительно.

Кузина нахмурилась:

— Ты какая-то странная сегодня, Мэйлин. Раньше ты была такой... тихой. Покорной.

Ой, черт. Я забыла, что должна играть роль.

— Просто волнуюсь, — пробормотала я, опустив глаза. — Это ведь такая ответственность...

— Вот и правильно! — Мэйсян просияла. — Главное — не опозорь наш клан. Умри достойно!

Когда она наконец ушла, я едва сдержалась, чтобы не запустить в нее чайником.

Солнце клонилось к закату. До побега оставались считанные часы.

Я переоделась в мужскую одежду, спрятала волосы под шапку. В зеркале отражался невысокий щуплый юноша. Сойдет.

— Барышня, — Аянь принесла узелок. — Здесь немного еды и воды. И... — она протянула небольшой кошель. — Мои сбережения. Немного, но хоть что-то.

— Аянь, я не могу...

— Берите! — служанка всхлипнула. — Вы всегда были добры ко мне. Пусть небеса хранят вас!

Я обняла девушку:

— Спасибо. Если меня поймают, скажи, что я тебя связала и заперла. Не хочу, чтобы ты пострадала.

Дождавшись полуночи, я выскользнула из комнаты. Поместье спало. Только где-то вдалеке слышались голоса стражников.

Проход через сад Аянь описала точно. Пробираясь между кустами, я наткнулась на обрушенную часть стены. Камни осыпались, образуя удобный лаз.

Сердце колотилось как бешеное. Еще немного, и я буду свободна!

Я протиснулась в дыру, оцарапав руки об острые камни. Выбралась по ту сторону стены...

И уткнулась в чью-то грудь.

— Ну и куда это барышня собралась? — раздался насмешливый голос.

Я подняла голову. Передо мной стоял стражник — молодой, с наглой ухмылкой.

— Я... я… Вы обознались… Я обычный конюх.

— Конюх, говоришь? — он дернул меня за подбородок. — Что-то личико больно нежное для конюха. И ручки беленькие.

Все. Конец. Сейчас он поднимет тревогу, меня схватят...

— Эй, Чжан! — раздался голос откуда-то сбоку. — Ты где там?

— Здесь! — крикнул стражник, не отпуская меня. — Поймал беглянку!

Из темноты вынырнул второй стражник — постарше, с суровым лицом.

— Так-так, — он оглядел меня. — Барышня Мэйлин, полагаю? Господин Лю предупреждал, что вы можете попытаться сбежать.

Я дернулась, пытаясь вырваться. Бесполезно.

— Пустите! У меня есть право...

— Никаких прав, — отрезал старший. — Вы — жертва. Ваша судьба решена.

Меня поволокли обратно. Я брыкалась, кричала, но разве могла противостоять двум здоровым мужикам?

У ворот нас встретил дядя Лю Вэй собственной персоной. В ночной рубашке, с лицом, перекошенным от гнева.

— Я так и знал! — прошипел он. — Позор! Думаешь только о себе!

— А вы думаете только о клане, когда отправляете племянницу на смерть! — огрызнулась я.

Пощечина обожгла щеку. Голова мотнулась в сторону.

— Дрянная девчонка! — дядя был в ярости. — Твоя мать была такой же эгоисткой! Неудивительно, что она сдохла!

— Не смейте говорить о моей матери!

Хотя какая она мне мать? Я же не настоящая Мэйлин. Но почему-то стало обидно за эту женщину.

— Заприте ее! — рявкнул Лю Вэй. — И приставьте охрану! Чтобы не только сбежать — дышать без разрешения не могла!

Меня затолкали обратно в комнату. Дверь заперли снаружи. В окно заглянуло суровое лицо стражника.

Я рухнула на кровать. Слезы текли по щекам — от обиды, злости, страха.



Отредактировано: 24.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять