— Миледи?
Брина встрепенулась в кресле. С тех пор, как Дрейк ушёл, она пыталась подремать ещё немного, но теперь ей пришлось открыть глаза и поднять голову, чтобы увидеть…
— Бёрди!
Она не сразу поверила своим глазам. Но это действительно была Бёрди — её самая любимая служанка и верная подруга.
Девушка стояла в дверном проёме и улыбалась.
— Ты жива! — воскликнула Брина. Она подскочила и бросилась навстречу Бёрди, чтобы заключить её в объятия. Служанка быстро закрыла за собой дверь и тоже поддалась порыву.
— Я думала, ты погибла вместе с остальными, — пробормотала Брина. — Дай на тебя посмотреть! Ты в порядке?
Бёрди улыбнулась ещё шире. Это была миниатюрная девушка с тёмными глазами и чудесным звонким голоском. Когда она пела, то напоминала Брине птичку, поэтому и заслужила такое прозвище. На самом деле её звали Юбертой, но Брина не могла припомнить, когда в последний раз использовала это имя.
— Когда был штурм, я спряталась в колодце, госпожа, — сказала Бёрди. — Меня нашли только на следующий день, когда оруженосец милорда пришёл набрать воды.
— А что насчет остальных? Сколько людей убито?
С лица служанки вмиг слетела улыбка. Она опустила голову и печально ответила:
— Выжили немногие. Кухонный персонал по-прежнему здесь, почти в полном составе, но в основном тут новые обитатели. Солдаты вашего отца, которые уцелели, присягнули на верность лорду Пендрагону, а некоторые — его брату, но… — Бёрди подняла глаза на Брину. — У них не было выбора, госпожа! — Она перешла на громкий шёпот. — Наш сокольничий тоже остался, но он ненавидит нового лорда, ведь его сына убили…
— О Боже!
Брина ахнула и зажала рот ладонью. Сын Родрика, сокольничего, был всего лишь мальчишкой! Что за зверь мог убить ни в чём безвинного ребёнка?
— И ваши родители, леди Брина, ваши родители…
Бёрди всхлипнула, и Брина снова притянула её к себе.
— Я знаю, милая. Я знаю. — На её глаза тоже навернулись слезы.
Спустя несколько минут тягостного молчания Бёрди отстранилась и вытерла щёки тыльной стороной ладони.
— Я так боюсь нового лорда, госпожа, — пробормотала она, глядя в пол. — Я делаю всё, что он скажет, чтобы меня не наказали и не убили, но если бы я могла, то убежала бы далеко…
— За пределами замка тоже опасно.
— Не больше, чем здесь. — Служанка взглянула на Брину и будто бы что-то вспомнила. Её глаза округлились. — О, миледи, мне так жаль… Вы должны выйти замуж за такого монстра!
Брина вздрогнула, но в голове у неё вдруг зазвучали слова Гленды…
… не возлагайте на лорда Дрейка ответственность за преступление, которого он не совершал…
— Я не боюсь его, Бёрди, — сказала Брина, расправив плечи.
Служанка быстро оглянулась на дверь, а затем подалась вперёд и прошептала:
— Если вам нужна помощь с побегом, я помогу всё устроить, соберу ваши вещи…
Брина остановила её взмахом руки.
— Не нужно, я останусь. Мне следует выйти замуж за лорда Пендрагона.
Бёрди уставилась на неё в недоумении.
— Но как, госпожа? Разве можно…
— У меня нет выбора. Если я убегу, он выследит меня, а мне не хочется смотреть в лицо его гневу. К тому же… — Она немного смутилась. — Этот брак в моих же интересах. Без него меня никогда не примут в качестве леди Флэм-Бри. Так что другого пути нет.
Интересно, что бы сделал Дрейк, если бы услышал её сейчас? О, его самодовольство раздулось бы до предела.
На Бёрди не было лица. Брина взяла её за руку.
— Не бойся за меня, дорогая. Ты же знаешь, я смогу за себя постоять. А теперь… — Она улыбнулась. — Может, поможешь мне выбрать, что надеть на свадьбу?
Это не развеяло тоску служанки, но она покорно кивнула и прошагала к сундуку, где хранились платья матери Брины. В полной тишине Бёрди вытащила и расправила роскошные наряды из бархата, атласа и расшитой золотом парчи.
Внимание Брины привлек тёмно-лиловый плащ с большим капюшоном, мамин любимый. Но когда она его носила, за ней неизменно следовал еле слышный ядовитый шёпот: «Ведьма, смотрите, ведьма».
В последние годы мама почти перестала надевать этот плащ, чтобы не расстраивать мужа, который значил для её больше, чем самая красивая из одежд. Она не хотела, чтобы люди, боявшиеся её, ополчились и против него тоже.
— Ох, как красиво! — воскликнула Бёрди, выдернув Брину из воспоминаний. — Может, наденете это?
Служанка аккуратно разложила на кровати платье, в котором предыдущая леди Флэм-Бри выходила замуж. С длинным шлейфом, украшенное крошечными жемчужинами и аметистами, оно казалось волшебным, но Брина покачала головой.
— Нет, я не могу.
— Но это день вашей свадьбы! Ваша матушка была бы не против, я уверена.
Конечно, мама была бы не против. Но Брина живо представила Дрейка таким, каким он планировал предстать у алтаря — в грязной мятой одежде, непричесанный и хмурый, опять чем-то недовольный...
#57194 в Фэнтези
#16840 в Приключенческое фэнтези
#89279 в Любовные романы
#27563 в Любовное фэнтези
дракон, от ненависти до любви, властный герой
16+
Отредактировано: 31.10.2024