Надо отдать Альзирру должное, с недоумением он справляется быстро. Попробовав просверлить в моем лбу взглядом дырку, медленно кивает.
– Чуть меньше язвительности, – советует жестко. – Скоро ехать, и в дороге ты обязана будешь называть меня папой. Марта, подавай уже ужин! Ри от переутомления слегла, поест в своей комнате.
– И от чего же она переутомилась? – ехидства поубавить не удалось.
– Украшать такой дом очень сложно, – вмешивается Марта. За что получает недовольный взгляд от Альзирра, и быстро выскальзывает за дверь.
– После ужина, когда слуги уйдут в свои комнаты, – медленно проговаривает Альзирр, – я покажу тебе дом. Будет весьма странно, если ты, кроме этой комнаты, ничего описать не сможешь. Да где там носит Марту? Уже давно все должно было быть накрыто!
От раздражения герцог ударяет кулаком по столу. Сквозь его сдержанность все чаще прорывается раздражение. Или страх? Я бы вот очень боялась, затей такую авантюру.
– Бескрайне счастлива буду посмотреть дом, – получается выговорить почти без язвительности.
Снаружи дворец великолепен. Изнутри наверняка тоже. Я теперь знаю, чем отличаются дворцы от замков. А замки в свою очередь бывают жилые и военные. Вот резиденция короля Северная роза – это как раз жилой замок. Дворец Альзирров называется очень поэтично – Лебединое перо. Дворец и парк опоясывает река, где-то за ним есть озеро, на котором живут лебеди. Летом здесь должно быть потрясающе красиво, но мне скоро уезжать еще дальше на север. Ну почему короли не могли устроиться южнее? Чтобы теплое море, песок, звезды по ночам. Нет, потянуло их в холод и снега, бррр. Надеюсь, отапливается этот замок хорошо.
– Позвольте, мой лорд, – возвращается Марта с нашим ужином. – Как вы и приказали, леди Кларисса ужинает у себя.
– А комнату Ри мне тоже покажете? – спрашиваю, потому что уверена – Кларисса устроит настоящую истерику, когда я попытаюсь туда войти.
– В этом нет необходимости, – лорд Альзирр самодовольно хмыкает. – Эта комната точная копия комнаты дочери. Так что ты все тут знаешь до мелочей и не проколешься.
– Потрясающе, – хвалю почти искренне, даже поаплодировать захотелось. И мне теперь еще интереснее, почему у такого умного, я бы даже сказала – прожженного, интригана такая не очень умная дочь?
– Ужин подан, – сообщает Марта, делая книксен. Кажется, у нас это так называется.
Со всеми церемониями сажусь за стол. Правильно разворачиваю салфетку, беру приборы.
– Хм, неплохо, – удостаиваюсь скупой похвалы от лорда Альзирра. – Я всегда подчеркиваю, что прилежность в учении позволяет достичь хороших результатов. Очень неплохо, Кларисса, очень.
Он так ни разу не назвал меня моим настоящим именем. Как и Марта. Я скоро и сама забуду, как меня на самом деле зовут.
– Тетушка Мириам прислала письмо, – продолжил Альзирр, и я сразу представила эту полную даму с суровым взглядом, – выражает сожаление, что не увидит тебя на традиционном праздничном балу.
– Ничего, я переживу, – произношу дерзко.
Лорд Альзирр выгибает бровь, недовольный моим поведением. Замолкаю, поджав губы. А он продолжает светским тоном рассказывать мне последние подробности из жизни не моих родственников. И я большую часть понимаю. Да, дрессировка даром не прошла. Весь ужин мы беседуем. Приходится аккуратно жонглировать словами. Иногда я подвисаю, вспоминая то название деревеньки, то вид ткани. Но в целом я уже в состоянии поддержать такой вот непринужденный разговор.
– Марта, проверь, чтобы никого из слуг не было в этой части дворца, – приказывает лорд Альзирр. – А ты, моя дорогая, - обращается ко мне, – перечисли, кто на нас работает.
Чем я и занимаю до возвращения Марты. Прислуги много, но не всех я обязана знать в лицо. На самом деле такими мелочами можно леди вообще не заморачиваться. За все отвечает экономка.
– Все ушли, мой лорд, – докладывает Марта.
– Ну что ж, – Альзирр, бросив салфетку на стол, поднимается. – Идем, дорогая, – обойдя стол, протягивает мне руку, – покажешь, как ты украсила наш дом.
– С радостью, папа, – поддерживаю я игру, хотя внутри все протестует. Ну какой он мне папа?
Я кладу пальцы на локоть Альзирру, и мы чинно выходим из моей золотой клетки.
Эту часть дворца еще не украсили, но стоит пройти в основную, как я попадаю в новогоднюю сказку. Через расписные двустворчатые двери мы входим в холл. Да, если правильно помню, то вот эти двери выводят на роскошное крыльцо, по которому спускалась Кларисса. Пол выложен белым камнем с черными прожилками, напоминающим мрамор. Роскошная лестница ведет на второй этаж, расходясь на две части. Перила тоже каменные, украшенные искусной резьбой. В легком узоре угадываются перья и какие-то цветы.
Перила увиты гирляндами из еловых лап, перевязанных золотыми лентами и усыпанных искрящимися кристаллами, похожими на снег и льдинки. На равном расстоянии на еловой гирлянде прикреплены розетки из остролиста с красными ягодами, шишек и разных веточек. Развешаны самые разные фигурки и расписанные шары. Огромная люстра напоминает сосульки на солнце. Повсюду расставлены магические свечи в подсвечниках в виде шишек, веток остролиста и разных фигурок животных.
– Ри, у тебя изысканный вкус, – лорд Альзирр похлопывает меня по руке, а сзади хмыкает Марта. – Особенно мне нравится, как украшен бальный зал.
Он ведет меня через холл к другим расписным дверям, которые спешит открыть Марта.
– Ооо! – у меня дух захватывает от открывшейся красоты. И не только от увиденного. Но и от запаха. Тонко пахнет хвоей и морозом.
Я чувствую себя принцессой, как минимум, делая шаг вперед.
Бальный зал до того красив, что у меня слов нет, чтобы выразить восхищение. Все тот же камень на полу, отражающий сотни свечей. Кажется, что идешь по звездной дороге. У противоположной от входа стены стоит огромная пушистая ель.
На темно-зеленых лапах висят прозрачные стеклянные шары, расписанные белым и золотым. Яркими алыми каплями рассыпаны ягоды остролиста. А из шишек сделаны подсвечники. Лесная красавица вся сияет и переливается, увитая бусами и лентами.
#19316 в Любовные романы
#5920 в Любовное фэнтези
#4124 в Попаданцы
#3363 в Попаданцы в другие миры
попаданка, красавица и чудовище, (с)нежные сказки
16+
Отредактировано: 29.04.2025