— Вы свободны, Хасимото-сан.
Эти слова эхом отразились от каменных стен кабинета, нового, временного кабинета Рэйдена, так как старый в башне всё еще ремонтировали после его вспышки гнева. Я стояла перед столом, сжимая в руках свиток с официальной печатью. «Уведомление о полном погашении долговых обязательств». Пять золотых рё, плюс проценты и штрафы. Все списано. Храм Тихой Воды снова принадлежал мне. Юридически, магически и фактически.
— Свободна? — переспросила я, чувствуя странную пустоту вместо ожидаемой эйфории. — То есть… я могу идти?
Рэйден сидел за столом, заваленным свитками. После ареста Масару на него свалилась вся работа Совета. Он выглядел уставшим: под глазами залегли тени, волосы были собраны в небрежный хвост. Но его аура… она была спокойной, как озеро в безветренный день. Он отложил кисть и посмотрел на меня.
— Ваш контракт закончен. Вы выполнили условия сделки. Вы спасли Ведомство, помогли раскрыть заговор и очистили имя своего отца. Император подписал указ о реабилитации рода Хасимото сегодня утром. — Он подвинул ко мне еще один свиток — с императорской хризантемой. — Поздравляю. Вы больше не «проблема». Вы — уважаемая настоятельница.
Я взяла свиток, мои пальцы дрожали. Я мечтала об этом моменте месяцами. Я голодала, унижалась, лезла в пасть к демонам ради этой бумаги. И вот она у меня. Я могу вернуться домой, в свой тихий, старый храм. Варить рис, мести двор, слушать цикад. И никогда больше не видеть этих серых глаз, в которых сейчас плескалась тщательно скрываемая грусть.
— Значит… прощайте? — тихо спросила я.
Рэйден встал и подошел к окну.
— Я не имею права вас задерживать. Здесь опасно. Масару в тюрьме, но его сторонники все еще на свободе. Вам лучше уехать в провинцию, там безопасно.
«Он снова это делает, — осознала я. — Снова пытается меня защитить, отослав подальше».
Я аккуратно свернула оба свитка, и положила их в рукав, потом подошла к нему.
— А как же угорь?
Он обернулся, удивленно приподняв бровь.
— Что?
— Угорь на гриле. Вы обещали мне ужин. «Весь этот город, если попросишь», — кажется, так вы сказали? Асано всегда держат слово, верно? Или это тоже была ложь во благо?
Уголок его рта дрогнул в улыбке.
— Я держу слово, но я думал, вы захотите уехать немедленно.
— Я не могу уехать на голодный желудок, — я скрестила руки на груди. — И потом… в храме нужно менять крышу. Это дорого. Мне нужна работа.
— Вы хотите остаться? — в его голосе прозвучала надежда, которую он не успел скрыть. — Работать здесь? После всего, что случилось?
— Ну, кто-то же должен следить, чтобы вы не заморозили своих подчиненных. И потом, Пон-Пон будет скучать. — Я сделала шаг ближе. — Я остаюсь, Рэйден. Не как должница, а как… консультант по связям с общественностью духов. За двойную ставку, и с выходными.
Он рассмеялся. Легко, свободно.
— Двойная ставка? Вы грабите казну похлеще моего дяди.
— Я ценный кадр. Так что насчет ужина?
Он посмотрел на заходящее солнце.
— Дайте мне час. Приведите себя в порядок. Сегодня мы идем в город. Только вы и я.
— Это свидание? — вырвалось у меня.
Он посмотрел мне прямо в глаза.
— Называйте как хотите, Юмэ. Но я намерен накормить вас самым вкусным угрем в столице.
Час спустя я стояла у ворот, одетая в свое «трофейное» кимоно «Ночная глициния». Я отчистила его от пятен, магия Пон-Пона и немного мыльного корня творят чудеса. Рэйден вышел из тени. На этот раз на нем не было церемониальных одежд. Он был одет как зажиточный горожанин или ронин: простое темно-синее кимоно, широкие штаны-хакама, за поясом — не ритуальный жезл, а настоящая катана в простых ножнах. Волосы он распустил, перехватив лишь лентой. Он выглядел моложе, опаснее, и невероятно притягательно.
— Вы готовы? — спросил он, предлагая мне руку.
— Всегда готова.
Мы не взяли паланкин, а пошли пешком. Вечерняя столица жила своей жизнью. Квартал Красных Фонарей — Гион, сиял огнями. Из чайных домиков доносилась музыка сямисэнов, смех и звон бокалов. Запах жареной еды, духов и речной воды кружил голову. Рэйден шел уверенно, но я замечала, как он напряжен. Он сканировал толпу взглядом. Привычка телохранителя и охотника.
— Расслабьтесь, — шепнула я, сжимая его локоть. — Никто не нападет на нас посреди праздника.
— Я не люблю толпу, — признался он. — Слишком много эмоций, и слишком много шума.
— Тогда сосредоточьтесь на мне. Я — ваш якорь.
Он посмотрел на меня, и его взгляд потеплел.
— Ты — мой шторм, Юмэ, но красивый шторм.
Мы свернули в узкий переулок, где пахло углем и соусом терияки.
— «Золотой Дракон», — прочитала я вывеску над входом в небольшой, но уютный ресторанчик.
— Здесь готовят лучшего угря уже сто лет, — сказал Рэйден. — Мой отец приводил меня сюда в детстве. До того, как… всё случилось.
Мы вошли. Хозяин, седой старик с повязкой на голове, увидев Рэйдена, едва не уронил поднос.
— Асано-сама! — зашептал он, кланяясь. — Но… без охраны? Инкогнито?
— Просто Рэйден, — мягко поправил он. — Нам нужен тихий столик. И две порции унаги-дон.
— Конечно! Проходите в сад, в отдельную беседку!
Беседка была скрыта от посторонних глаз густыми зарослями бамбука. Здесь было тихо, только журчал маленький фонтанчик. Мы сели друг напротив друга. Когда принесли еду — лакированные коробки с рисом, покрытым золотистыми ломтиками угря, политого густым сладким соусом, — у меня потекли слюнки.
— Итадакимас! — я сложила ладони и набросилась на еду.
Это было божественно. Угорь таял во рту. Я подняла глаза и увидела, что Рэйден не ест. Он смотрел на меня.
— Что? — я смутилась, вытирая соус с губы. — Я ем как свинья?
— Ты ешь как человек, который любит жизнь, — сказал он. — Это… завораживает.
— А вы? Вы обещали попробовать.
Он взял палочки. Поднес кусочек рыбы ко рту, и замер.
#35271 в Фэнтези
#633 в Азиатское фэнтези
#61474 в Любовные романы
#19342 в Любовное фэнтези
от ненависти до любви, мистика и духи, властный герой неуны...
16+
Отредактировано: 06.04.2026