Кабинет Варда. Несколько минут спустя.
– Заболела? – спросил я и нахмурился, вспоминая, как Алисса выглядела на обеде. Что-то не припомню никаких признаков недомогания в ее внешности и поведении.
– Да, милорд, – отозвался Кристофер. – Вчера после обеда миледи гуляла по саду и замку, затем закрылась в своей комнате и не выходила до самого вечера. Утром служанка сказала, что миледи простудилась.
Я с сомнением посмотрел в окно. Светило солнце, теплый ветер проникал сквозь открытые створки, пели птицы и буйно зеленели деревья.
– И как же она умудрилась? – поинтересовался я задумчиво.
– Не знаю, милорд, – ответил Кристофер, хотя я не его спрашивал, а, скорее, задал вопрос в пространство, не ожидая ответа.
– Что ж, тогда накройте завтрак на двоих в ее комнате. Нужно проведать жену, раз она заболела, – решительно сказал я, встал и вышел из кабинета.
Краем глаза заметил, как Кристофер передал мои распоряжения служанке Алиссы, что ожидала недалеко от входа в кабинет. Та тут же умчалась на кухню. Сделал себе мысленную заметку, что нужно поговорить с девчонкой. Пусть получше присматривает за своей госпожой.
– Кстати, – остановился я почти перед дверью комнаты жены и повернулся к Кристоферу, – позови Грега. И пусть захватит лекарства от простуды.
– Слушаюсь, – по-военному вытянулся помощник и направился за полковым лекарем, а я вошел в комнату Алиссы.
Она сидела в кровати, опершись спиной на подушки, и, кажется, думала о чем-то приятном. Мечтательное выражение немного смягчило простоватые черты лица, так не подходящие аристократке, и добавило блеска ее глазам. Еще в храме я заметил, что они необычны. В серой глубине время от времени проскакивали синие искры.
Стоило мне переступить порог, а Алиссе перевести на меня взгляд, как ее глаза испуганно расширились, и она невнятно пискнула, подтянув одеяло до самого подбородка, хотя на ней была такая же скромная ночная рубашка, как и в первую ночь в замке. Тогда она не особо стеснялась своего вида и даже, несмотря на страх, который демонстрировала, не переставала огрызаться и перечить мне. Стоило признать, что эта противоречивость интригует.
Я прошел к креслу, придвинул его ближе к кровати и сел.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил я у Алиссы, которая все еще смотрела на меня так, будто я собираюсь ее съесть.
– Нор… нормально, – ответила она, а я нахмурился. Действительно, голос сиплый, простуженный. Но неужели она настолько слаба здоровьем, что может простудиться и на летнем ветерке?
– Сейчас придет лекарь, он осмотрит тебя. Пусть он и проработал в полку всю жизнь и не знает, как обращаться с барышнями, но маг он хороший, – решил успокоить я ее.
– Лекарь? Может, не надо? Это всего лишь простуда, сама пройдет, – распахнула она глаза, и в них снова заплясали синеватые искры.
– Неужели ты боишься врачей? – спросил я, но она промолчала. Ее пальцы, сжимающие край одеяла, немного дрожали.
Я хмыкнул. Ситуация меня позабавила. Удивительно, но, кажется, есть тот, кого жена боится больше меня.
– Не бойся, он не сделает тебе больно, я прослежу, – заверил я ее.
Алисса снова промолчала, лишь прикрыла глаза. Наверное, ей больно говорить, поэтому я не стал настаивать на общении. В тишине прошло минут десять, прежде чем наконец появился Грег.
Этот старик знал меня еще с тех пор, когда я был мальчишкой и не мог поднять боевой меч из-за его тяжести. Каждый день он залечивал раны, синяки и даже переломы щуплого мальчишки, вынужденного в кратчайшие сроки стать воином. А еще Грег, хоть и работал полковым лекарем, всей душой ненавидел войну, и при этом никогда не пренебрегал своим долгом. Я был рад, когда он согласился работать у меня в замке. Грег был из малого числа тех, кому я доверял.
– Ну, миледи, что случилось? – вошел он, сутулясь и сжимая в руке потертый саквояж. Глаза, да и все его морщинистое лицо лучились добротой. Обычно это очень успокаивало пациентов, вот и Алисса немного расслабилась, глядя на него.
Лекарь поставил саквояж на низкий столик и в первую очередь потянулся к Алиссе магией для обследования. Я заметил, как он недоуменно сощурился, пару раз моргнул, будто не веря своим глазам. Я напрягся.
Грег опустил руки, повернулся ко мне и неуверенно сказал:
– Я бы хотел ошибиться, но, кажется, миледи кто-то душил.
– Что?! – вскочил я на ноги, чувствуя, как сила во мне взметнулась от ярости. Даже Грег отшатнулся, не желая попадать под ее влияние.
Не говоря больше ни слова, потому что челюсть буквально свело от злости, я подошел к Алиссе и дернул одеяло вниз. На ее шее до самого подбородка был намотан голубой шарф. Не обращая внимания на ее вялое сопротивление, я размотал кусок ткани и уставился на пламенеющие багровым и фиолетовым синяки на бледной тонкой шее. Я скрипнул зубами.
– Кто? – прорычал, глядя в глаза Алиссе. Нормальным голосом я сейчас не способен был говорить.
А еще больше меня бесило то, как она смотрела. В широко распахнутых, сейчас почти голубых глазах плескался страх. И еще она молчала, ни звука не вымолвила. Неужели, когда кто-то ее душил, она так же не смела даже вскрикнуть?
В тишине комнаты раздался треск рвущейся ткани. Это я не выдержал и порвал к чертям этот шарф. Пусть я не люблю и вряд ли когда-то полюблю Алиссу, но она моя жена, моя женщина, она под моей защитой и в моем доме. И это не просто покушение, а оскорбление моих чести и достоинства. Кто бы это ни был, я найду его, и тогда этот неизвестный пожалеет, что переступил порог моего замка и прикоснулся к моему человеку.
#35713 в Фэнтези
#6194 в Юмористическое фэнтези
#62247 в Любовные романы
#19575 в Любовное фэнтези
фиктивный брак, властный дракон, противостояние
16+
Отредактировано: 13.12.2025