Невеста повелителя леса

2 глава

Придя в себя, Лия всё ещё чувствовала боль в руках от веревок, хотя их уже и не было. 
Немного погодя, она не сразу поняла, что её тело мягко и нежно сжимают чьи-то руки. Девушка ощущала, что её куда-то несут и ей было страшно от неизвестности. Кто её освободил? Куда несут? Ради чего? Чтобы убить и съесть?
От одной такой жуткой картины, которая представила Лия, внутри всё сжалось и похолодело. Хотелось плакать и умолять о пощаде, но...
—Не бойся! Я не причину тебе вреда.
Мужской голос с такой нежностью прошептал на ухо, что девушка доверилась незнакомцу и страх стал потихоньку начал отступать. И только теперь, когда её ладонь прикоснулась к чему то твердому , словно стена — Лия залилась краской. Мужские руки прижимали девушку к оголенному торсу.
— Как твое имя, красавица?— мягко спросил мужчина.
— Лия, — немного неуверенно и еле слышно прошептала девушка.
—Лия...— задумчиво проговорил незнакомец, как-будто пробуя на вкус. Ему явно было не привычно такое мелодичное звучание, но мужчине понравилось и проговорил ещё раз.—Лия...
Девушка прислушивалась как мужской голос чуть ли не поет её имя. И щеки начали гореть от смущения.
— А...— начала робко Лия.
Мужчина понял, что увлекся и представился.
—Мое имя — Форт. — гордо ответил мужчина.
—Как же ты сюда попала? И кто тебя привязал к дереву?
Девушка молчала, не зная как ответить.
— Уже не первый раз я нахожу девушек привязанных к этому дереву.— продолжил он.— А тебе повезло, что я был рядом. Тех девушек, что были до тебя уже и в живых нет.— его голос был опечален.
Лия немного стала переживать, а не он ли причина их гибели?
— Вот мы и пришли,— оповестил свою новую знакомую парень.
— Куда?— голос девушки чуть слышно дрожал из-за того, что боялась услышать что-то страшное.
— Как куда?— удивился Форт — Ко мне домой.
Лия заметила, как стало неожиданно тепло. Так как на улице было довольно прохладно и она почти насквозь прозябла. 
Форт посадил свою гостью на ковер возле камина, чтобы та смогла согреться. На хрупкие плечики девушки легла мягкая и тёплая материя. Лия была удивленатакой заботе малознакомого мужчины. 
Немного погодя, девушка ощущала присутствие хозяина дома, начала разговор:
— В пяти деревнях есть традиция. Каждые пять лет выбирать девушку и привязывать её к тому древу, для того, чтобы задобрить Повелителя Леса. Вот пришло и моё время.— Лия вспомнила своего брата и на глазах появились слезы. 
Форт не ожидал услышать нечто подобное. Но теперь он знал, из-за чего невинные  девушки страдали и гибли. 
— Мне очень жаль... — Форт дотронулся нежно до лица девушки и легонько смахнул слезу. — Сами люди придумали такую жестокую традицию и верят, что это им поможет избежать смерть? 
Мужчина усмехнулся.
— Глупости.
Неожиданно он вспомнил, что хотел сделать. 
— Твои руки... нужно посмотреть.Но тебе придеться раздеться. 
Лия заметно занервничала и мужчина заметил это.
— Я пока отойду, но буду поблизости. Когда будешь готова позови меня.
Как только звук шагов начал отдаляться, Лия осторожно, сквозь боль, снимала платье. Затем обернула себя тонким одеялом, который Форт заботливо накинул на её плечи.
Она не знала его, и всё же не до конца ему доверяла. Но так или иначе, Лия позвала мужчину. 
Он вернулся к девушке с маленькой баночкой. Сев рядом с Лией, мужчина начал разглядывать богрово-синие пятна, а затем его взгляд перешел на лицо девушки. Её взгляд был направлен на неё, но в них не было страха и смотрела она будто сквозь него. Это озадачило Форта. 
Мужчина нежным прикосновением разглаживал лекарство из баночки и смотрела на лицо Лии. Она была красивой, но что-то в ней было не так...
— Почему ты меня не боишься?— наконец спросил Форт.
— А почему я должна бояться?— задала встречный вопрос и тем самым поставила мужчину в тупик. 
Лия опомнилась и поведала ему. 
— Я потеряла своё зрение в пожаре.
Форту теперь стало ясно, почему она его не испугалась и не закричала от страха. 
Мужчина не хотел, чтобы девушка была напугана, но оставлять её в неведении — не мог.
Взяв Лию за руки, он поднес к своему лицу, чтобы та понимала и хотя бы представила его. Он водил руками девушки вверх, где находились рога, но Лии было интересно и она с энтузиазмом продолжила "знакомство" самостоятельно. Лия провела ладонью по длинным шелковистым волосам и набрела на кожаный хвост, на конце, которого красовалась кисточка. 
Мужская рука накрыла руки девушки и остановил её экскурсию.
— Я и есть Повелитель Леса.
Лия сначала испугалась, но потом ...
— Моя мать была человеком, а отец —  Шарканом, чего удивляться такому союзу?— ухмыльнулся Форт.
Неожиданно, в голове у мужчины появилась интересная мысль.
— Лия, я хочу предложить тебе сделку...
— Сделку?— удивлено спросила девушка. 
— Я верну тебе зрение, но в замен ты станешь моей невестой. 
Девушка не сразу поняла, что ей сказал Форт.
— Вашей невестой?
— Да.
— Но это значит, что я не вернусь в деревню?
— Тебе придётся забыть о её существовании и то, что с ней связанно. 
Он не хотел ей говорить. Но люди намного хуже здешних злобных существ. 
Однажды, Форт успел спасти ещё одну девушку, но она увидев его с криком убежала в свою деревню. Он решил проследить за ней. И какого было этой девушке, когда она живехонькая вернулась домой? Её увезли обратно и так же привязали. Только на этот раз кто-то успел полакомиться свежим мяском, оставив лишь объедки. 
То же самое может и случится с Лией. Такая красота не должна пропадать зря. 
— А можно, когда зрение вернётся, я в последний раз увижусь с братом?
Форт подумал, что может устроить последнее свидание родственников и согласился. 
— Тогда я согласна.
Хоть Лия и согласилась, но всё же не понимала —  для чего она ему?
Но сердце подсказывало поступить именно так. 
Что же её ожидает? Она не знает. Но скоро у неё начнется новая жизнь.
 



Отредактировано: 23.09.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять