( Не)желанная истинная северного дракона

Глава 1

— Ты не станешь моей женой, Мия, — Грегор резко, с шумом выдохнул. — Между нами всё кончено. И ещё кое-что...

Он замолчал и отвернулся.

Ветер слегка трепал его чуть вьющиеся волосы. В элегантном коричневом пальто с золотыми пуговицами он казался воплощением благородства. Свежая стрижка. Идеальные, ухоженные ногти. Дорогой парфюм. Он ведь явно собирался ко мне, прихорашивался — и ради чего? Чтобы бросить меня при полном параде?

У меня защипало в носу, а к глазам подступили злые слёзы. Я судорожно вздохнула, сжимая кулаки в карманах.

Подумать только... А ведь я обрадовалась, глупая, когда Грегор пригласил меня прогуляться по окраине Нок-талара. Давно такого не было — только он, я и тихие, заснеженные улочки.

Голос не сразу мне подчинился:

— Так вот на чьи прихоти уходили все лучшие камни в этом месяце. Баронесса Фернади… — произнесла это имя — и его лицо помрачнело ещё больше. — Говорили, что она покупает твои работы оптом. Оказывается, вместе с мастером.

— Не знаю, что тебе наговорили, Мия…

— Ты делал для неё столько украшений, — я усмехнулась. — Я-то думала, она просто богатая клиентка, скупившая половину твоей лавки...

— Я не продавал. А дарил.

В груди что-то болезненно кольнуло.

Даже так?

Развернулась и шагнула прочь, но далеко не ушла — он схватил меня за руку.

— Стой. Я не сказал самого главного.

— О чём ты? — растерялась я, но всё же вернулась.

Какой смысл бежать? Если уж узнавать правду, то сразу до конца. Хотя… в голове не укладывалось, что мои беды на сегодня не закончились.

— Мия... Ты же умная, да? — быстро сказал Грегор, взволнованно сжимая моё запястье. — Значит, поймёшь. Мне нужны были деньги. Пришлось взять в долг. Сегодня я должен вернуть крупную сумму, а твоя сестра… — он скривился. — На её лечение уходит целое состояние.

На словах о сестре и деньгах меня будто холодной водой облили.

Как я могла раскиснуть?

Одно дело — пережить предательство жениха. И совсем другое — обнаружить, что тебя обкрадывает собственный попечитель, который обязан защищать меня и мою больную сестру. Я этого так не оставлю. Прямо сейчас отправлюсь к Совету Старейшин — пусть поднимут все бумаги и устроят этому гаду тотальную проверку.

Грегор вдруг вытащил карманные часы, взглянул на циферблат и нахмурился. Он куда-то спешил? Но почему тогда вцепился в моё запястье мёртвой хваткой? У него теперь вообще нет права ко мне прикасаться. Я снова дёрнулась... Безрезультатно.

— Лечение твоей сестры обходится слишком дорого, — повторил Грегор, убирая часы в карман. — Мне пришлось искать выход. И я его нашёл. Один благородный дарн заплатит нам большую сумму.

— С чего такая щедрсть к чужим людям?

В недоумении посмотрела на его хмурое лицо, ощущая, что он недоговаривает.

— Тебе придётся работать на него.

— Какую работу он предлагает?

— Ему нужен твой дар. Он хочет, чтобы ты нашла ему кое-что.

Он снова замолчал.

— В чём подвох, Грегор? — воскликнула я. — Просто скажи!

— Нужного ему металла нет в окрестностях Нок-талара. Тебе придётся работать вдали от Олии.

Меня обожгло возмущением. Мерзавец. Подлый, лживый мерзавец... Знает же, что я не против работы в черте города, но оставить больную сестру? Особенно сейчас... На кого? На попечителя, которому — только что выяснилось — на нас с Олией плевать?

Я мотнула головой и снова попыталась вырваться из его руки. Да что с ним такое?! Он никогда не смел вот так меня хватать. Этот обезумевший держал так крепко, что у меня начали неметь пальцы.

— Ты должна это сделать, — процедил он. — Для Олии. Другого варианта нет, пойми.

Снова взглянул на часы. Лицо его перекосилось от ярости, и я запаниковала. Вдруг поняла, что он меня не отпустит.

Грегор достал из кармана тёмно-синий ремешок, блеснувший серебряной пряжкой, и попытался накинуть на моё запястье. Я инстинктивно дёрнулась, а через мгновение осознала, где видела такой однажды... Браслет подчинения был запрещён к продаже, его только на чёрном рынке можно было купить. Надень такой на человека — и он выполнит все твои приказы. Гад...

— Отпусти! Что ты творишь? Так нельзя!

Я начала выворачиваться изо всей силы. Взвыла, осознав, в какой ловушке оказалась. Грегора будто подменили. Передо мной был дикарь — грубый, неотёсанный, который со мной не церемонился. Я поняла: если он застегнёт ремешок — то мне конец. Его пальцы уже почти дотянулись до защёлки браслета… Неужели это всё?

Внезапно его оторвала от меня какая-то сила. Пелена слёз на глазах и разметавшиеся волосы помешали сразу разглядеть, что в подворотне появился незнакомец. По росту и силе он заметно превосходил Грегора.

Мне бы сбежать, использовать заминку, но у меня подогнулись колени. Прислонившись к стене, я пыталась отдышаться и просто устоять на ногах.

Взгляд лихорадочно метался от… теперь уже бывшего жениха к незнакомцу. Огромный. Короткая борода, волосы, сплетённые в жгуты, и тяжёлый меховой плащ, крой которого не имел ничего общего с изяществом Нок-талара. Видно, он здесь проездом и лишь по незнанию рискнул пойти наперекор местной знати.

Мне казалось, Грегор тут же вытащит свои защитные артефакты, но он и здесь меня удивил, повернувшись к чужаку.

— Мне нужно ещё немного времени. Я не договорил с подопечной.

Я не поверила своим ушам.

Значит, вот он — тот дарн, который хочет нанять меня на работу?

Внезапно я ощутила на себе неприязненный взгляд незнакомца.

Он нахмурился:

— Ты не упоминал, что дева красноволосая.

— Это важно? — Грегор в недоумении уставился на мои волосы, будто увидел впервые.

Мужчина недовольно повёл плечом. Его лицо оставалось бесстрастным, как гранитная скала, лишь желваки на скулах едва заметно дрогнули.

— Оформить всё без скандала — вот что было важно.

— Я над этим работаю… — процедил сквозь зубы виконт. — Уверяю тебя, почтенный дарн, она легко найдёт тебе любой металл, который скажешь. Просто дай мне немного времени — и я передам тебе её шёлковой и послушной.



Отредактировано: 25.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять