Невеста проклятого герцога

Глава 21.

Сияние портала ударяет в глаза так резко, что я на секунду слепну. Дорога под ногами исчезла, вместо нее – холодный, гладкий, до зеркального блеска отполированный мрамор. Воздух резанул ноздри чистотой и чем-то ледяным, дорогим… таким, что обычно стоит три зарплаты и продаётся в хрустале. Я бы, наверное, рухнула обратно в портал, если бы Рейв не сжал мою руку чуть крепче. Держит уверенно, горячо – и это единственное, что удерживает меня от того, чтобы упасть лицом в элитное напольное покрытие королевской резиденции.

Мы стоим внутри дворца. Мне понадобилось секунд десять, чтобы осознать: да, мы прошли портал прямо внутрь королевской резиденции. Никаких переходов, коридоров, охраны – лишь огромный зал, уходящий вверх так высоко, что потолка не было видно. Стены, словно сотканные из света. Колонны, похожие на застывшие водопады. И вкрапления магии в виде тонких нитей, тянущихся по камню.

— Добро пожаловать в центральный дворец Аркана, — говорит Рейв, как будто мы вышли не в эпицентр магической роскоши, а в прихожую у него дома. При условии, что он живет в старой хрущевке.

Я только киваю. Потому что рот сам собой открылся и закрываться не спешит.

— Идём, — мягко говорит он. — Бал уже начался.

Он ведет меня вперед. Я чувствую тепло его ладони, но это не особо помогает: я иду как человек, который попал внутрь художественной выставки, где абсолютно все называется «уберите свои крестьянские руки от высокого искусства».

Мы подходим к большим, двустворчатым дверям. Те сами разъезжаются, пропуская нас внутрь в бального зала.

Меня накрывает гул голосов и музыки. В глазах начинают плясать тысячи огоньков от свечей и магических сфер. Я с удивлением вижу парящих крошечных светлячков, которые время от времени взрываются миниатюрными фонтанами искр. Миллионы маленьких безвредных фейерверков прямо под крышей! Ну все, мне достаточно магии под завязку. Вокруг плавают нарядные дамы, обвешанные драгоценностями так, что любой карманник почувствовал бы себя в магазине бесплатных конфет. Их сопровождают мужчины в мундирных камзолах, щеголеватых плащах, перчатках, от которых так и пахнет властью. Точнее наличие власти прямо-таки нарисовано на их высокомерных лицах.

— Глубоко вдохни, — тихо говорит Рейв. — И помни: никто здесь не знает, чего от тебя ждать.

Правда? Они же ждали, что я умру. Так, что думаю все они ожидают от меня трупного запаха и малоподвижности. Но вслух я говорю:

— Вдохнула. — И делаю шаг.

Оказавшись внутри, я сразу чувствую на себе десятки взглядов. Они прилипают, словно липкий скотч. Оценивающие, настороженные, некоторые – сдержанно восхищённые. А некоторые такие, будто я влезла на стол с закусками босиком и с высоко поднятой юбкой. Рейв незаметно смещается ближе, словно создавая вокруг меня невидимый щит. Но его тут же окружают… неприятные люди. Аристократы. Много аристократов. Слишком много. Они вьются вокруг него словно хищные рыбки, учуявшие кровь.

— Герцог! Герцог Эстерхолл! Лорд Рейв! Милорд! — раздается со всех сторон.

Он отвечает минимумом слов. Но вынужденно замедляется. И я оказываюсь ненадолго одна. В целом, опасности не ощущаю – только трепет, растерянность и очень сильное желание убежать в столовую часть мероприятия. Потому что маленькие пирожные с блестками манят меня сильнее, чем лорды с перьями.

Ловко маневрируя, я добираюсь до заветного столика и застываю от счастья. Передо мной на столе разложены маленькие квадратики, кружки и даже звездочки, украшенные восхитительным кремом и блестками. От них прямо исходит какое-то магическое сияния. Я сглатываю и беру одну маленькую пироженку на вид похожую на бисквит с шикарной спелой клубникой и сливками сверху. Делаю первый укус и чуть ли ни мычу в голос от удовольствия. Тут слава богам в мою голову приходит мысли о приличиях. Чтобы хоть как-то контролировать себя и не съесть все на этом столе, я разворачиваюсь лицом к залу и начинаю медленно его осматривать.

Мой взгляд сам собой скользит к возвышению у дальней стены. Там, на высоком троне, сидит король. Немолодой мужчина с благородными чертами, в короне, которая выглядит не украшением, а грузом. На плечах плащ, на лице усталость, вокруг – советники, маги, придворные. Вокруг него я замечаю то, что заставляет меня на самом деле забыть о пирожных. Черная дымка. Вокруг всей фигуры монарха вьется тонкая, почти незаметная едва видимая глазу дымка. Как копоть от свечи. Она извивается вокруг короля – мягко, липко, будто пытается проникнуть под кожу.

Пытаюсь проморгаться, но дымка остается на месте.

— Что это?.. — шепчу я.

Но никто не слышит. Может и к лучшему. И, кажется, никто кроме меня ее вообще не видит. Я в растерянности начинаю оглядываться по сторонам в поисках Рейва. Надо срочно ему рассказать, думаю это влияние темных магов. И вообще, по-моему, информация класса «доставить уже вчера». Но вдруг с другой стороны от себя слышу манерный высокий голосок:

— Леди Элира?

Я оборачиваюсь и вижу женщину в розовом платье, украшенном перьями. Много перьев. Прямо розовый фламинго, дитя заката. Кажется, перья были даже на веере, которым она щелкает перед моим лицом.

— Я слышала, вы чудом выдержали пробуждение, — произносит она голосом, которым обычно говорят о курице, пережившей ураган.

— Я сама в шоке, — честно признаюсь. Нет, ну а что. Леди не представилась, сразу начала какие-то мутные разговоры говорить. И вообще, у меня тут важная информация, некогда мне с этой птичкой-невеличкой болтать.

Она моргнула и закашлялась. Сзади кто-то приглушённо хихикнул.

— То есть… то есть вы… вы хотите сказать… — начинает она, теряя надменность, — что это было…

— Не планировала, — киваю.

Женщина поперхнулась второй раз и отошла. Ну что ж, один ноль в пользу человека без этикета. Я продолжаю оглядывать весь зал, чуть ли ни привставая на цыпочки. Но все больше понимаю, что кажется за своими пирожными убежала уж слишком далеко от единственного человека в этом зале, кто реально хочет и может меня защитить.



Отредактировано: 10.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять