Невеста тирана

Глава 11.

Алан повернул голову. Его лицо выглядело напряженным.

— Почему она не идет?

Он с нетерпением уставился на плотно закрытые двери, немного надеясь, что вскоре они вновь откроются, и в комнату войдет Лидия. Однако, он не ощущал присутствия этой женщины.

— Ваше высочество?

Когда прозвучал озадаченный голос, Алан нахмурил брови.

"Почему я..."

Несмотря на многочисленные попытки пошевелиться, ему не удавалось сдвинуться с места. Он не мог отмахнуться от мысли, что если он исчезнет, ни сказав не слова, эта женщина может пойти искать его.

— Подожди немного снаружи, — приказал он своему подчиненному. Тот бросил на него странный взгляд, а затем молча покинул комнату. Когда его присутствие полностью исчезло, Алан глубоко вздохнул.

"Не могу поверить, что я делаю что-то подобное..."

Он подошел к письменному столу, схватил лист бумаги и перо, а затем начал что-то писать. На его лице появилось необычное для него мягкое выражение.

"Этого должно быть достаточно".

***

Когда я вернулась в свою комнату, то заметила, что в ней было невероятно тихо.

"Хм, наверное он спрятался".

Восхитившись проявленной им инициативой, я подошла к гардеробной, в которой, как я предполагала, прятался ученик моего отца.

"Надеюсь, он не слишком раздосадован из-за того, что я задержалась... Что?"

Я как обычно открыла дверь гардеробной, ожидая увидеть недовольно взирающего на меня человека, но вместо этого перед моими глазами предстала только одежда — ворчливого мужчины нигде не было видно.

— Он прячется где-то в другом месте?

Подумав об этом, я начала искать его повсюду, но он словно испарился.

"Куда он подевался? У меня и так множество проблем, которые требуется как следует обдумать..."

Я подошла к своему письменному столу, чтобы положить письмо, которое держала в руках. Там я обнаружила что-то вроде записки.

"Хм? Что это?"

Как только я взяла ее в руки и начала рассматривать, мои брови сразу же нахмурились.

"Ох, какой ужасный почерк. Даже кошка смогла бы написать лучше".

Я прищурила глаза, пытаясь расшифровать то, что было написано.

<Даже если меня здесь нет, не ищи меня. Когда придет время, я снова навещу тебя.>

Тяжело вздохнув, я пробормотала:

— Но ведь я никогда не просила тебя приходить еще раз...

Я подошла к диванчику, который он занимал до сих пор. Как только я легла на него, то почувствовала, что он все еще сохранял тепло его тела. На нем было тепло и уютно.

"Наконец-то я вернула себе это место".

Мне показалось, что я снова обрела мир и покой.

"Что он имел в виду под словами "когда придет время, я снова навещу тебя"?"

Меня немного обеспокоило оставленное им сообщение, но эта мысль покинула меня так же быстро, как и пришла.

"Что ж, скорее всего, это были пустые слова, ведь он приходил к моему отцу. Со мной у него все равно нет никаких дел.

Я слегка нахмурилась, почувствовав внезапную головную боль.

"Ха-аа, я... так устала".

Меня мучил вопрос, как избежать внезапно появившейся катастрофы, которая угрожала моему будущему.

"Что же мне делать?

Мой разум был полон тревог и забот, но овладевшая моим телом усталость оказалась сильнее. Я решила перестать бороться со сном, позволив своим глазам потихоньку закрыться.

***

Как только Алан торопливо покинул особняк, то сразу же стал бдительным к своему окружению, а к его телу снова вернулось прежнее напряжение, которого он не ощущал в последние несколько дней.

"Все снова стало как прежде".

Алан замер на ходу.

"К этому моменту она уже прочитала письмо?"

Он оглянулся назад и посмотрел на особняк. Только после того, как перед его глазами появилось здание из белого мрамора, Алан осознал, что делает, и нахмурился.

"Письмо..."

Для него вовсе нехарактерно было оставлять письмо.

"Зачем я это сделал?"

С самого детства для Алана неосторожность всегда ассоциировалась со смертью, ведь он всегда ходил по острию ножа. И все же, по какой-то странной причине, пока в течение последних нескольких дней он оставался в комнате Лидии, напряжение в его теле каким-то образом ослабло — там он чувствовал себя свободнее.

"Если бы никто не нашел меня, я мог бы остаться там, ни о чем не задумываясь".

Его чувства непостижимо изменились — казалось, на него наложили какое-то магическое заклинание. Какое-то время он размышлял над причиной таких перемен, но вскоре отбросил эти мысли в сторону.

"Пока мне следует вернуться. Есть дела, которые я должен решить в первую очередь"

Широко шагая своими длинными ногами, Алан устремился в направлении своей цели.

***

"Э? Почему так светло?"

Я удивилась, взглянув на часы. Я хотела лишь слегка передохнуть. Никогда бы не подумала, что так глубоко усну. Ученик моего отца всегда зависел от меня в вопросе питания, поэтому меня озадачило то, что он меня до сих порне разбудил.

"Должно быть он уже проголодался. Почему же он не разбудил меня... О, точно."

Только подумать, что я машинально искала человека, который уже ушел. Иногда привычки просто пугают.

"Но если он так внезапно ушел, не сказав ни слова, это значит, что он нашел место, где будет жить?"

У меня были отложены деньги на дорожные расходы, которые я собиралась отдать ему, когда он будет готов уйти. Я не ожидала, что он исчезнет так внезапно, не предупредив меня об этом.

"По крайней мере, он хотя бы мог попрощаться".

Я вздохнула, внезапно почувствовав тень разочарования, но потом невесело рассмеялась.

"Нет, мы всего лишь чужие люди". Хотя я пыталась смотреть на ситуацию таким образом, было бы ложью утверждать, что я не ощущала некоторую пустоту. Я еще раз тяжело вздохнула, пытаясь взять себя в руки.

"Первым делом мне нужно разобраться с более важной проблемой".

В результате, я провела всю ночь, напряженно перебирая разные идеи, но так и не придумала никакого эффективного решения.

"Ох, понятия не имею, что мне делать..."

Пребывая в состоянии великой тревоги, я обреченно вздохнула. Но в этот момент послышался голос моей горничной.

— Миледи, это Оливия.

Я встала с кровати и пошла открывать дверь.

— Доброе утро.

— Доброе утро, миледи. А...

Пока Оливия здоровалась со мной, она выглядела удивленной. Когда она заговорила снова, то даже начала заикаться.

— Миледи, у вас не слишком хороший цвет лица. Вы хорошо себя чувствуете?

"Что? Мой цвет лица?"

Я на мгновение растерялась, а затем вспомнила, что бодрствовала всю ночь.

"О, точно... Я просидела всю ночь, не смыкая глаз, так что у меня, наверное, под ними образовались темные круги".

Поскольку я не хотела, чтобы горничная попусту волновалась, то с улыбкой ответила:

— Да, все хорошо.

Честно говоря, меня тревожило сватовство, но я постаралась выглядеть спокойной, чтобы Оливия не заметила ничего необычного в моем поведении.

"Кстати говоря, когда вернется мой отец? Надеюсь, не слишком скоро..."

Если отец вернется еще до того, как я успею придумать какое-то решение, меня ждут большие проблемы. Стоило мне только это представить, как по моему телу пробежала дрожь.

— Оливия, тебе случайно не известно, когда собирается вернуться мой отец? — спросила я.

Услышав мой вопрос, Оливия вздрогнула и низко склонила голову.

— Я не думаю, что он вернется в ближайшие два дня, миледи.

Я почувствовала, как меня окатила волна облегчения.

"Хорошо, можно не торопиться. Еще
есть время".

Я позволила себе немного расслабиться, пребывая в уверенности, что в моем распоряжении есть еще немного времени.

***

В последние дни слуги были крайне обеспокоены внезапным изменением в поведении Лидии, которая проводила все время, уединившись в своей комнате.

"Леди ведет себя странно".

Хотя Лидия и раньше предпочитала оставаться в своей комнате, но время от времени она активно передвигалась по дому, занимаясь своими делами. Но в последние несколько дней она отказывалась покидать свою комнату и даже запретила слугам к ней подходить. Это поведение, несомненно, казалось необычным.

Дворецкий, которого снедало беспокойство, тяжело вздохнул.

"Да... она стала такой с тех самых пор, как его светлость отправился в тренировочный лагерь".

Наступил уже пятый день с тех пор, как герцог Шёнберг покинул особняк, но его возвращение все еще откладывалось.

Все слуги особняка ходили вокруг Джубелиан словно по тонкому льду. Беспокоясь о том, что она может стать прежней, они шептались между собой.

"Его светлости нужно поскорее вернуться..."

Когда старшая экономка миссис Джадис, пришла к дворецкому, тот в очередной раз тяжело вздохнул.

— Дилан, его светлость действительно планировал вернуться через два дня?

— Да, верно. Но почему ты об этом спрашиваешь?..

— Честно говоря, сегодня личная горничная леди Лидии доложила мне, что сегодня леди выглядела очень странно, — вздохнула миссис Джадис.

— Выглядела очень странно? Что ты имеешь в виду?..

Миссис Джадис взволнованно посмотрела на Дилана и ответила:

— Она сказала, что леди спросила у нее, когда вернется герцог, и при этом у нее было очень бледное и изможденное лицо.

— Что?

Дворецкий не мог не встревожиться. Разве все это не напоминало случившееся в тот день?

<Дилан, почему не приходит отец?>

Его сердце все еще болело, когда он вспоминал маленькую Лидию с заплаканными фиолетово-голубыми глазами.

"Ему тогда не следовало этого делать".

Испытывая сожаления о прошлом, Дилан тяжело вздохнул, а затем ответил:

— Я немедленно сообщу об этом его светлости.

Миссис Джадис кивнула головой и тоже вздохнула.

— Да, пожалуйста, сделай это.



Отредактировано: 19.01.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять