1. Ночной побег
Кайра вцепилась пальцами в выступ стены, с трудом удерживая равновесие. Ночной ветер, словно насмешливый дух, трепал ее пшеничные волосы, выбившиеся из-под капюшона. Ее длинные, слишком крепкие для леди пальцы цеплялись за малейшие выступы, а узкие плечи напряглись от усилия. Где-то внизу, за зубчатыми стенами, тускло горели огни города — жалкие, дрожащие, как простолюдины перед сильными мира сего.
«Если бы Миллит видела меня сейчас…»
Вспомнился ее смех — легкий, без тени осуждения. «Леди, да вы лазаете лучше, чем мой брат-крысолов!».
Но Миллит не было.
Недавний разговор с купцом оставил горький привкус. «Не видел ее с тех пор как она уволилась из моего дома. Спросите у миссис Норрис». Как будто тетя когда-нибудь скажет правду.
С трудом перевалившись через подоконник спальни, Кайра рухнула на кровать, сбрасывая грязные сапоги. Запах воска и лаванды — все, что осталось от служанки. Здесь она заплетала Кайре волосы (слишком густые, слишком светлые — «как у крестьянки», язвила тетя Норрис), здесь смеялась, рассказывая городские сплетни…
«Нет. Лучше не думать об этом».
2. Утро и башня
— Миледи, вставайте! — Голос за дверью был нарочито бодрым, словно служанка старалась скрыть страх.
Кайра натянула одеяло на голову, чувствуя, как спутанные волосы липнут к шее.
— Убирайся.
— Учитель уже ждет у башни!
— Пусть подождёт у пропасти!
Но правила есть правила. Через полчаса, зевая, она стояла у подножия винтовой лестницы, втиснутая в плотный тренировочный костюм. Высокий воротник давил на горло, перчатки скрывали руки, покрытые царапинами от ночных вылазок. Даже здесь, где никто не мог ее увидеть, лицо скрывала тканевая полумаска.
«Как будто кто-то станет подглядывать за тем, как я задыхаюсь».
— Пять слитков. Тысяча ступеней. Спускай их вниз по одному за раз. Никаких уловок, — сухо сказал учитель.
— А если я умру по дороге, вы хотя бы на похоронах скажете, что я была послушной?
Он не удостоил ее колкость ответом.
Подъем занял вечность. Ноги горели, в висках стучало, а в голове крутилась одна мысль: «Где Миллит?».
Добравшись до вершины, Кайра без сил рухнула на пол. Пять металлических слитков лежали на столе.
— Ну уж нет, — проворчала она, схватила один и подползла к окну.
Один за другим слитки полетели вниз, звеня при ударе о камни. Внизу учитель вскинул руки.
— Кайра!
— Задание выполнено! — крикнула она в ответ, уже спускаясь. — Слитки внизу, я тоже скоро буду!
3. Брат и тетя
— Ты — позоришь наш род, не надоело? — Киллиан стоял в тени, его темно-синий костюм (с безупречной серебряной вышивкой) контрастировал с ее поношенной одеждой.
«Идеальный наследник. Идеальный сын».
— Спасибо, братец, — Кайра опустилась на скамью, лениво стягивая перчатки. Ее голубые глаза (слишком яркие, слишком колючие) сверкнули. — А ты сегодня прокатишься со мной до леса?
— Нет.
— Как всегда.
Тетя Норрис появилась, плывя по саду в нелепом кружевном платье.
— В оранжерею! Сейчас же!
4. Розы и правда
Оранжерея встретила ее волной жара. Воздух был густым, сладким, почти одуряющим. Голубые розы — символ их рода — цвели здесь круглый год, несмотря на северные холода.
— Сорви пятнадцать белых и пятнадцать голубых, поставишь в разные вазы, — приказала тетя Норрис.
Кайра потянулась к розе, но получила шлепок по руке.
— Не эти! Они для герцога! Бери с дальних кустов
«Чтоб тебе…»
— Где Миллит? — спросила она вдруг, глядя тете прямо в глаза.
Та замерла.
— Твоя бывшая служанка? Она уволена.
— Почему?
— Не твое дело.
— Тогда я не буду переодеваться к ужину, — Кайра скрестила руки. — Никакая другая служанка мне не нужна.
Тетя Норрис покраснела от злости.
— Она опозорила себя! Как жаль, что тебя нельзя вышвырнуть так же легко!
«Значит, жива».
— Где она теперь?
— Хватит! — тетя повернулась к выходу. — И если я услышу еще один вопрос, твой отец узнает, чем ты занимаешься по ночам!
Кайра замерла. «Она блефует. Не может знать».
Но рисковать было нельзя.
5. Маска и тайна
Перед зеркалом новая служанка (Лора — маленькая, пугливая) дрожала, укладывая ей волосы. Кайра поймала ее взгляд в зеркале.
— Как тебя зовут?
— Л-Лора, миледи.
— Лора… — Кайра достала из шкатулки резной гребень. — Хочешь его?
Глаза служанки расширились.
— О, нет, миледи, я не могу…
— Можешь. Если скажешь, куда отправили Миллит.
Лора побледнела.
— Миссис Норрис…
— Она запретит тебе оставить гребень, если узнает, — Кайра улыбнулась. — Но она не узнает.
Девушка дрожала.
— Я… я не знаю! Миссис Норрис никому не сказала!
Кайра сжала гребень, зубцы впились в ладонь…
«Значит, война только начинается».
~
Девичий облик - алмаз неограненный, что засияет лишь в перстне супруга.
Девичье тело - храм запертый, где ключ хранится у законного владыки.
Девичьи речи - эхо без голоса, что обретает звук лишь в устах мужа.
#68102 в Любовные романы
#21248 в Любовное фэнтези
#1199 в Мистический любовный роман
сильная героиня, вампир и тайны рода, вынужденный брак от ...
16+
Отредактировано: 29.08.2025