1. Тягостный вечер
Кайра стояла у окна, вцепившись в подоконник так, будто камень был единственной твердью в этом рушащемся мире. Закат лился по замковым стенам густым, как вино, светом, превращая голубые розы гербов в синяки на пурпурном небе. Сколько можно терпеть это пренебрежение? — мысль билась в висках в такт мерцающим факелам во дворе. Сколько можно молчать, когда тебя стирают в пыль?
Ее пальцы, сами собой, потянулись к маске. Золотые прутья, сплетённые в тончайший кружевной узор, жемчужины, вечно холодные — даже в зной, даже в огне. Она провела по ним подушечками пальцев, чувствуя, как металл податливо прогибается. «Кто я под этим позолоченным панцирем? — в голове мелькнуло, как искра. Даже собственного лица не помню».
Дверь распахнулась без стука — очередное напоминание: Миллит больше нет.
— Леди Кайра, вас ждут к ужину. — Голос Лоры дрожал, словно лист на ветру.
— Передайте, что я нездорова. — Кайра не повернулась, но в стекле увидела отражение служанки ̶ сгорбленная, будто ожидающая удара.
— Но миссис Норрис настаивает…
— Выйдите. — Ее голос рассек воздух, как лезвие.
Когда дверь захлопнулась, Кайра заметила на маске следы — едва видимые вмятины, будто от когтей. Забавно, — подумала она. Даже самое несокрушимое можно сломать… если надавить в нужное место.
2. Большой зал – театр лицемерия
Свечи в Большом зале пылали, как костры, отбрасывая на гобелены с «великими победами» их рода тени, похожие на скрюченные пальцы. Кайра вошла последней — медленно, нарочито.
Никто не поднял глаз.
Лорд Корбен и дядя Корд обсуждали поставки зерна, их голоса сливались в один общий шум. Леди Розалина кормила со стола свою собачку Мими, изредка вздыхая. Киллиан вертел нож, наблюдая, как пламя играет на лезвии — в его глазах читалось то же пустое любопытство, с каким дети жгут мух.
«Я здесь. Я существую. Почему никто не видит?», Кайра впилась ногтями в ладони, чтобы не дрожать.
— Садись, — бросил отец, наконец подняв взгляд. Но не на нее — на маску. Всегда на маску. — У нас важное объявление.
— Герцог Вальтерра сделал тебе честь, согласившись взять тебя в жены.
По спине Кайры пробежали ледяные мурашки. «А, вот оно. Весь этот ужин — просто сцена перед казнью».
— Я… даже не знаю его, — выдавила она, чувствуя, как золото маски впивается в скулы.
— Тебе не положено знать, — фыркнул Киллиан, лениво отрываясь от ножа. — Твоя задача — раздвинуть ноги и родить наследников.
Дядя Корд закатил глаза:
— Если бы жених услышал твои речи, ты бы кончила в Башне, как твоя безумная тетка. Благодари короля, что этот брак остановит войну наших домов.
На столе лежало письмо с печатью Вальтерра — черный леопард, разрывающий цепь. Конверт был вскрыт. Разумеется. Они даже не потрудились сделать вид, что я имею право знать свою судьбу.
— Говорят, он не проиграл ни одной битвы, — вставила тетя Норрис, бросая на Кайру взгляд, каким осматривают скот на ярмарке.
— Говорят, он продал душу Павшему, — пробормотал Киллиан, проводя пальцем по лезвию.
В памяти всплыл шепот няни у камина: «Они отдают Богу не душу — а способность любить. За это их клинки никогда не тупятся…»
Остаток ужина Кайра провела в оцепенении, будто плыла сквозь густой туман, пока наконец не прозвучало:
— Трапеза окончена.
3. Портрет из прошлого
Коридоры замка были пусты и темны, как склеп. Кайра остановилась перед портретом тети Алисии — той, самой что осмелилась снять маску до замужества. Теперь ее лицо было замазано черной краской, а под холстом висела табличка: «Предостережение непокорным».
Если нарушишь Правила, то жизнь превратиться в тюрьму, но жизнь по правилам это и есть тюрьма, так что какая в сущности разница?
Кайра вдруг поняла, что плачет. Слезы катились по щекам, оставляя солёные дорожки по гладким щекам.
«Я так одинока... где ты Миллит? Ты мне так нужна».
4. Горькая правда
— Миледи… о Миллит… — Лора дрожала, как осиновый лист, проводя гребнем по волосам Кайры.
— Говори! — Кайра впилась пальцами в ее запястье.
— Она… ждала ребенка. От лорда Киллиана.
Мир покосился. В зеркале Кайра увидела свое отражение — искаженное, чужое.
— Ее отправили в Монастырь Павших, — прошептала Лора.
Кайра вскочила, опрокинув скамью. Монастырь Павших — место, откуда не возвращались. Ее взгляд упал на маску, лежащую на бархатной подушке.
Золото сверкало в свете свечей — холодное, безупречное, как законы их проклятого мира.
Она схватила маску и швырнула в стену.
Громкий звон. Идеальная поверхность треснула — тонкая черная линия рассекла правый глаз, как шрам.
Кайра подняла поврежденную маску. Хватит.
Где-то за стенами замка готовился к броску Леопард. Где-то в горах страдала Миллит.
А в ее руке теперь лежало не просто украшение. Треснувшая маска — первый шаг, объявление войны.
#69000 в Любовные романы
#21464 в Любовное фэнтези
#1230 в Мистический любовный роман
сильная героиня, вампир и тайны рода, вынужденный брак от ...
16+
Отредактировано: 29.08.2025