Невеста в бегах: Герцог не прощает измен

Глава 3: Черная шкура Леопарда

1. Странный сон

Кайра оказалась в огромном зале, которого никогда прежде не видела. Длинный дубовый стол, тянулся в бесконечную темноту. Ее руки лежали на столе, прижатые невидимой силой и не могли сдвинуться с места. В груди было тяжело - словно ее придавило каменной плитой. Кайра оглядела себя, платье напоминало серебрённый свет луны, лиф был расшит тонкой нитью, рисунки сочетали розы Де-Винтеров и львов Вальтерра.

Из тьмы раздался мягкий звук - коготь, царапающий дерево. Затем еще один. И еще.

Черный леопард появился из теней, его шкура поглощала свет, как провал в самой ночи. Только глаза - холодные, голубые, неестественно человеческие - горели в полумраке. Он ступил на стол, и массивная древесина застонала под его весом.

— Ты не должна была сюда приходить, - прошептал зверь, но его пасть не шевелилась. Голос звучал у нее в голове, как собственные мысли.

Кайра попыталась закричать, но горло сжалось. Леопард шел медленно, оставляя на полированной поверхности глубокие царапины. Его дыхание пахло железом и дымом.

Когда он прыгнул, Кайра проснулась.

Она лежала неподвижно в своей кровати, глаза широко открыты. Тело отказывалось слушаться, будто все еще находилось во сне. В углу комнаты шевелилась тень - черная, бесформенная масса, которая медленно принимала очертания крупного зверя. Кайра чувствовала, как по ее ногам ползут мурашки, но не могла даже пошевелить пальцем.

«Это нереально», - пыталась убедить себя Кайра, но в ушах все еще звучал тот голос: «Ты не должна была сюда приходить».

Тень в углу замерла, будто услышав ее мысли. Затем - исчезла. Одновременно с этим Кайра почувствовала, как к ней возвращается контроль над телом. Она резко села на кровати, хватая ртом воздух и дрожа всем телом.

2. Мрачное утро

Солнечный свет, пробивавшийся сквозь витражное окно, казался бледным и безжизненным после того сна. Кайра подошла к столу, где лежала маска. Трещина, оставшаяся после вчерашнего срыва, пересекала правый глазок - точно так же, как в ее сне коготь Леопарда рассек воздух перед ее лицом.

Лора вошла без стука, застав Кайру за этим мрачным размышлением.

"Миледи... вас ждут в кабинете лорда Корбена."

Кайра не ответила. Она все еще чувствовала на себе тот взгляд тежелый взгляд.

3. Жесткий ответ отца

Кабинет лорда Корбена пах дубом, чернилами и холодой сыростью камня. Когда Кайра вошла, ее взгляд сразу упал на длинный стол для переговоров - на его полированной поверхности виднелись царапины, почти неотличимые от тех, что оставил зверь в ее сне.

— Ты опоздала, — сказал отец, не поднимая глаз от бумаг.

— Когда появились эти отметины? — Кайра провела пальцами по одной из царапин на столе.

— Стол стоит здесь уже сотни лет. На нем полно царапин, — Лорд Корбен нахмурился.

Отец наконец посмотрел на нее. Нет — на маску. Всегда на маску.

— Герцог Вальтерра прибудет через три дня. К его визиту ты должна быть готова.

— Готова к чему?

— К помолвке.

Кайра сжала кулаки.

— А если я откажусь?

Лорд Корбен отложил перо.

— Ты не понимаешь, о чем говоришь. Этот брак прекратит десятилетнюю войну наших домов.

— Значит, я просто разменная монета?

— Ты — дочь этого дома. И твой долг — служить ему.

Кайра заставила себя не дрогнуть.

— А что, если он действительно продал душу Павшему? Что, если он...

— Довольно! — Отец ударил кулаком по столу. — Ты будешь вести себя подобающе. Или я лично отправлю тебя в Башню, как твою тетку.

Кайра замолчала.

«Они уже решили. Для них я не человек — я просто дорогая вещь».

4. Безразличие матери

В будуаре леди Розалины пахло лавандой и лекарственными травами. Кайра заметила, как мать нервно теребит край вышивки - на белоснежной ткани проступал узор: черный леопард, держащий голубую розу.

— Ты начала новую вышивку?— Спросила Кайра.

Леди Розалина вздрогнула, будто пойманная на чем-то запретном. — Это... это просто узор. Ничего особенного.

Но Кайра видела - в углу ткани уже была вышит маленький рисунок похожий на одну из ее парадных масок.

— Мама... — начала Кайра.

— Не надо истерик, — леди Розалина даже не подняла глаз. — Все женщины через это проходят.

— Через что? Через замужество с тем, кого боишься?

— Через осознание, что наша жизнь не принадлежит нам.

Кайра сжала зубы.

— Ты счастлива?

Леди Розалина на секунду замерла, затем продолжила вышивать.

— Счастье — для простолюдинок. Нам дарована честь служить своему роду.

Кайра посмотрела на мать — на ее идеальную осанку, на безупречные складки платья, на руки, которые никогда не дрожали.

«Она давно умерла. Просто еще ходит».

5. Киллиан и правда

Брата она застала в оружейной, где он полировал новый меч.

— Ну что, сестрица, готова стать женой Леопарда? — усмехнулся он.

— Ты знаешь, что он не человек.

Киллиан пожал плечами.

— Зато он победитель. И его земли втрое больше наших.

— А Миллит? — Кайра не планировала спрашивать, но слова вырвались сами.

Брат замер, затем медленно положил тряпку.

— Ты слишком много интересуешься тем, что тебя не касается.

— Она ждала твоего ребенка!

— И была достаточно глупа, чтобы об этом говорить. — Киллиан повернулся к ней, и в его глазах Кайра увидела нечто пугающее. — Не повторяй ее ошибок.

Кайра отступила на шаг.

«Он не сожалеет. Он даже не понимает, что сделал».

6. Исповедь перед зеркалом

Ночью Кайра снова стояла перед зеркалом, держа в руках поврежденную маску.

«Через три дня он приедет. Через три дня моя жизнь закончится».

В трещине маски мелькнул отблеск - голубой глаз, наблюдающий за ней. Кайра швырнула ее на пол.

На следующее утро служанка обнаружила Кайру спящей на полу среди осколков разбитого зеркала - в застывших пальцах она по-прежнему сжимала обломки золотой маски. Пустая зеркальная рама вокруг была исцарапана глубокими бороздами, будто по ней скреблись чьи-то когти.



Отредактировано: 29.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять