Невеста змея

Глава 6. Помолвка

Моряк был старый и уставший. Рыжие волосы его вились кольцами, в зубах была трубка, а за плечами - поношенный мешок. Он шаркал ногами, идя по дорожке к серому графскому дому. Руки его дрожали, когда он поднимал дверной молоток. Рассвет занимался у него за спиной, а старик стоял, смотря на молоток, и будто размышлял о чем-то. Серые выцветшие глаза смотрели твердо и жестко.  

А потом в доме раздался стук.  

Раз. Два. Три. 

Элли вскочила в кровати. Она уже слышала когда-то этот стук. Накинув пеньюар, она схватила несколько монет из своего тайника, и бросилась вниз.  

Растворив дверь раньше дворецкого, она оказалась лицом к лицу с моряком.  

-Леди Элис? 

Она кивнула.  

-Он ждет вас. 

Моряк протянул ей монету, ровно такую же, как была у нее. Элли тоже показала ему монету.  

-Позвольте мне попрощаться с добрыми людьми, которые приютили меня на столь долгое время. Я бы хотела отблагодарить их за все, - сказала она. 

-Лучше идти прямо сейчас, - бросил моряк, - но капитан дал вам время. Вечером ждем вас. С отливом выйдем в море.  

Руки Элли задрожали. Она кивнула, закрыла дверь и бросилась наверх. 

-Кто приходил, мисс Элли? - спросил сонный дворецкий, спешащий открывать. 

Она обернулась. На бледном лице ярко горел румянец. 

-Это я пришла, мистер Леннер, я думала, что дверь захлопнулась, но в итоге сумела открыть ее. Простите ради Бога, что потревожила вас. 

Дворецкий пожал плечами, выражая этим жестом все, что думал о ранних прогулках юных леди.  

Руки Элли дрожали и когда она укладывала в заплечный мешок свои вещи. Коробочка с ожерельем, монетки в кошеле, деньги, все, что были у нее, не очень много, украшения, которые можно продать, немного одежды. Анджела спала, иногда вздрагивая во сне, и Элли оглядывалась на нее, боясь разбудить сестру. У нее было время до вечера. И за это время она должна выкинуть из головы Анджелу, которую успела полюбить, леди Эстер, заменившую ей мать, и лорда Генри, оставившего кровоточащую рану в ее сердце.  

… 

Анджела встала поздно. Она напевала песню, счастливая своим выбором. Договорившись с лордом Генри объявить матери и сестре о помолвке как можно скорее, они выбрали для этого завтрак. Анджела надела самое лучшее платье, голубое, шитое бисером по лифу, и сидела в маленькой столовой немного нервничая и глупо улыбаясь. Лорд Генри нравился ей, она была уверена, что он нравится матери, и абсолютно уверена, что отец будет в восторге от ее выбора.  

Лорд Генри появился чернее тучи. Было похоже, что он не спал ночь, и глаза его казались впавшими и усталыми. Анджела, уверенная, что он должен быть не менее счастлив, чем она сама, нахмурилась, но тут же списала его состояние на нервы. Наверняка он переживает перед объяснением с леди Эстер, а ведь позже ему предстоит говорить и с сэром Майклом. Анжела была уверена, что отец не станет чинить им препятствий, но тоже запереживала.  

-Я рад видеть вас, мисс Анджела, - он поклонился и поцеловал ее руку, тут же отпустив ее и сев напротив.  

Слуги принесли завтрак, и Анжела стали разливать по чашкам кофе. Леди Эстер вошла сразу за слугами и заняла свое место.  

-А Элли? - спросила Анжела.  

-Сходи за ней, дорогая, может быть, она проспала? 

-Ее не было в комнате, когда я вставала. 

Анджела поднялась и поспешила на поиски сестры. Лорд Генри нахмурился. Глаза его стали совсем темными, и леди Эстер отметила его бледность.  

-Вам нездоровится, лорд Генри? - спросила она. 

Он покачал головой. Тут вошли девушки, он взглянул на Элли и лицо его вдруг просветлело. Только на миг, но его озарил свет. Леди Эстер нахмурилась еще больше. Что произошло между этими двумя? 

Она размышляла об этом, пока лорд Генри не заговорил и не удивил ее еще больше, сообщив, что сделал предложение мисс Анджеле.  

Леди Эстер удивленно уставилась на него. Ей казалось, что он мог бы сделать предложение Элли, хоть и неудачно. Наверняка она отвергла его. Но Анджеле... судя по его лицу, он не испытывал к ее дочери никаких чувств. И, возможно, совсем не хотел жениться на ней! 

-Маменька, я так рада! - проговорила Анджела с восторгом, - я уверена, что отец будет тоже рад! 

Отказать такому жениху было невозможно. Лорд Генри смотрел совершенно серьезно, и брови его были сведены на переносице. Леди Эстер перевела глаза на Элли, и вздрогнула. Элли, всегда спокойная и доброжелательная, сидела, подперев рукой голову, но по взгляду, что она кинула на лорда Генри, было видно, что она испепелила бы его, если бы могла.  

-Я... - леди Эстер занервничала, переводя глаза с дочери на ее жениха, потом на Элли, - я очень рада этому, Анджела. Лорд Генри, вы сделали нашему семейству большую честь, выбрав Анджелу в качестве будущей графини.  

-В качестве залога своей любви, - он чуть скривил губы на слове “любви”, - я дарю вам, мисс Анджела, вот это колечко.  

Лорд Генри опустился на одно колено и надел ей на палец тонкое кольцо с крупным рубином. 

Анджела в восторге смотрела на кольцо.  

-Благодарю вас, лорд Генри. 

Леди Эстер перевела глаза на Элли. Та так и не сменила позы. Глаза ее казались огромными и испуганными, как у олененка. Казалось, она готова разрыдаться, но только комкала в руках кружевной платок.  

-Я... - Элли поднялась и попыталась улыбнуться, - я тоже поздравляю тебя, Анджела, - сказала она, - и вас, лорд Генри.  

Губы ее задрожали, она сделала реверанс и вдруг бросилась вон из комнаты.  

Все трое смотрели ей в след.  

-Наверное, она решила, что теперь вы точно не позволите ей жить в поместье, - сказала Анджела, понимая глаза на лорда Генри, ставшего из бледного серым, - но ведь, как моя сестра, она сможет жить здесь сколько угодно. И я даже могу взять ее с собой в Лондон.  

Лорд Генри медленно сел на стул, слушая ее болтовню. Он смотрел прямо перед собой. Глаза его сделались стеклянными.  

-Дорогая, - заговорила леди Эстер, которая наконец поняла, что происходит, - я уверена, что как только ты станешь графиней Лостер, твой отец позволит Элли вернуться, чтобы остаться компаньонкой при мне.  



Отредактировано: 20.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять