Невезучая попаданка. Я исцелю твою дочь, дракон!

Глава 4.4.

Повезло, что со мной был Ландо: он хоть и кривил своё красивое лицо, но помог , практически вынеся мальчика из этого жуткого места. Пока я плелась позади, рассматривала раны на его спине. За ночь, проведённую в камере, они приобрели нездоровый вид. Плохи дела! Придётся вспоминать всё, что я знаю из народной медицины, иначе этот балбес – не жилец!

О продолжении пути придётся забыть минимум на сутки! Хорошо, что сейчас ясный день и мы вполне успеем в ювелирную мастерскую!

Завидев нас, Милисс выпрыгнула из кареты и круглыми от ужаса глазами уставилась на Уолда.

– Госпожа, да что же это? Да как так! За что они его так! – запричитала девушка.

– Разложи сиденье и помоги виконту уложить Уолдена на живот, – оборвала я эти стенания.

Порой Милисс такая умничка, но порой зудит, словно муха какая-то!

Сказать всегда проще, чем сделать: пришлось Костасу отпихнуть растерявшуюся служанку и самому организовать лежанку для раненого. На самом деле, довольно удобный метод: дверь закрывалась на задвижку изнутри, из-под сиденья доставалась тонкая широкая доска по размеру, её вставляли в специальные пазы и закрепляли между двух сидений. Получались два сидячих места и одна импровизированная кровать.

На лежанку Милисс постелила одно из взятых с собой одеял, а второе свернула и оставила так вместо подушки. Наконец, Уолда устроили. Он ничего не говорил, лишь хрипел и вздрагивал, если кто-то случайно задевал кожу на спине.

– Мы можем, наконец, ехать? – поинтересовался изрядно раздражённый виконт.

– Боюсь, мсье Ландо, сегодня мы Ровену не покинем. Нам нужна ювелирная лавка или мастерская, – твёрдо ответила я.

– Очень вовремя, мадмуазель! Может, прикупите безделушки на Солёных островах? Говорят в Брасте прекрасные мастера! – сердито ответил он.

– Виконт, я пойму, если вы решите нас оставить. Мы не самые простые спутники, как оказалось.

Ландо поджал губы, сдвинул густые брови, его ноздри трепетали:

– Ну, знаете, баронесса! Вы что решили меня оскорбить? Потом будете радовать герцога Шаарама байками о трусливом и бездушном виконте Ландо? Нет уж! – он развернулся на каблуках и, подхватив своего коня под уздцы, запрыгнул в седло.

Еле слышно ойкнул, когда филейная часть приземлилась на твёрдую поверхность:

– Костас, нам в Ремесленный квартал. За мной!

Мы с Милисс лишь переглянулись, пожимая плечами. Вроде взрослый мужик, а порой такой дурак!

В Ремесленном квартале был целый переулок Ювелиров, в котором круглосуточно дежурила городская стража. Умно, с одной стороны заманчиво для всяких бандитов, а с другой – кто рискнёт нападать на десяток вооружённых и одетых в доспехи мужчин.

Убедившись, что Уолден без сознания, я достала из дорожной сумки шкатулку с подарками короля. Поковырялась в ней, отыскала громоздкий перстень с огромным тёмно-зелёным, напоминающим изумруд, камнем. Сама бы такое ни за что не носила, а вот виконту Ландо перстенёк бы подошёл, мужской дизайн как по мне.

С пожилым и хватким ювелиром по имени Иса Хаим мы торговались долго и упорно, но в итоге я выторговала целых двадцать золотых и пятьдесят серебряных монет. Милисс сказала, что это очень хорошая цена, и я успокоилась.

Дальше мы поехали на рынок и отыскали торговок, которые продавали травы и специи. Вот тут мы задержались действительно долго. Я искренне радовалась, что интересовалась растениями, особенно лечебными ещё в средней школе. В памяти так и всплывали полезные свойства трав и цветов. Только местные растения отличались от земных, если не внешним видом, так названиями!

Травы я рассматривала, нюхала, тёрла, расспрашивала о свойствах и в итоге прикупила местную ромашку, которая внешне и свойствами не отличалась от земной, но звалась желтухой, видимо из-за сердцевины. Чуть не запрыгала от радости, когда увидела у одной сухонькой старушки подорожник, именуемый тут подтопышем. Убедившись. что у него те же свойства, что и у родного земного скупила всё, что у торговки было.

За местную календулу чуть не подралась с какой-то тучной женщиной: она не желала уступать мне даже один пучок, мол, ей для какой-то маски для волос надо. Всё решили деньги: травница как увидела серебряный в моих руках, тут же отвадила местную красавицу, пообещав к завтрашнему вечеру принести целый мешок ей домой.

Больше я ничего ценного тут не нашла, а жаль. Оставались ещё мёд и вино, их мы отыскали тут же на рынке. Нам невероятно повезло, что сегодня был Торговый день, и лавки не закрывались после полудня, как это бывало в обычные дни, а продавали свои товары до первых закатных лучей.

Вообще Ремесленный квартал и Рыночная площадь Ровены мне понравились. Улицы и сама площадь были мощены крупными округлыми камнями, лить помои и выбрасывать отходы запрещалось законом. Два раза в день по городу прокатывались местные мусорщики, собиравшие это всё и вывозившие. Здесь даже была сортировка мусора! Разумеется, в нищих районах всё было гораздо хуже, но центр города и ближайшие кварталы радовали чистотой.

– Виконт, нам придётся вернуться в гостиницу. Нам с Милисс даже нормально ноги не вытянуть, чтобы вздремнуть, а время к закату близится. Что уж говорить об это несчастном. Его раны надо промыть и обработать хотя бы тем, что мне удалось найти. Возможно, какие-то придётся зашить, я ещё толком не рассмотрела. Я, конечно, не хирург, но выбора нет. Раз уж мы его спасли, надо не дать ему умереть, – сказала я, прежде чем взобраться в карету.



Отредактировано: 27.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять