Вспышка молнии ненадолго осветила деревья, кусты, узкую дорогу. Деревня Лазурных Кустов осталась далеко позади, и взору Чжао Синьи и Скитальца предстал высокий храм с изогнутой по краям крышей, выпирающей на двух этажах. В некоторых местах он обвалился и рассыпался, обломки лежали на земле: некоторые — давно присыпанные, другие — совсем свежие. У входа стояла деревянная фигура льва, во многих местах обгрызенная прожорливыми насекомыми, одну лапу съели целиком. Чжао Синьи удивился, что высекли её не из камня, но не собирался осуждать непредусмотрительных жителей деревни.
Яркая паутина молнии в очередной раз украсила небо своим узором и подсветила храм, тени заходили по стенам, за ней последовали оглушительные раскаты грома. Внутри находилось нечто большее — гораздо крупнее убежавшего человека. Не сговариваясь, Чжао Синьи и Скиталец одновременно ступили на разрушенные временем каменные ступени, давно проросшие травой. Напряжённые, они оставались на чеку, внимательно вглядывались в силуэты во мраке. Капли сильного дождя барабанили по крыше и заглушали посторонние звуки: если кто-то решит устроить засаду, можно было потерять бдительность и не услышать.
Когда очередная вспышка молнии покрыла небо мелкой паутиной, Чжао Синьи разглядел внутри храма огромную и на этот раз каменную статую без головы, что находилась на расстоянии вытянутой руки. Та давно рассыпалась — осколки валялись разбросанными по полу, из столь мелких частей было невозможно восстановить прежнюю форму.
— Чжао Умэн, призови своих муравьёв или подсвети как-нибудь, — раздался шёпот Скитальца у него за спиной. Но Чжао Синьи не умел пользоваться талисманами! И сейчас, в темноте, не сможет отыскать ни на одном ключ огня.
— Талисманы промокли, — нашёлся он с ответом и даже почти не соврал. Вода стекала с него ручьями, капала также и из рукавов, где он всё же припрятал несколько талисманов перед тем, как покинуть орден Цинху Чжао.
По каким-то причинам адепты предпочитали хранить их не только в одежде, но и в высоких сапогах, однако Чжао Синьи чувствовал себя некомфортно, когда что-то сжимало его ноги при ходьбе. Поэтому сам ограничился лишь рукавами, но не знал, какие именно прихватил с собой, и не собирался проверять здесь, когда враг скрывался где-то внутри.
Ещё одна вспышка молнии разрисовала чёрное небо, слабый свет заглянул и внутрь храма. Перед статуей находился пустой невысокий стол, где могла бы стоять курильница или благовония, однако на их месте лежало лишь несколько каменных осколков. Помещение выглядело абсолютно пустым, словно грабители уже давно всё вынесли, попытавшись сдвинуть и статую, но в итоге сдались и ушли. За молнией последовал оглушающий гром, к которому Чжао Синьи уже начинал привыкать. Он щурился, стараясь разобрать в темноте силуэты, но в храме помимо статуи ничего не было. Словно подслушав его мысли, Скиталец сказал следующее:
— Не вижу лестницу.
Чжао Синьи непонимающе обернулся к источнику голоса, смутно видя контуры головы и плеч. Пока он молчал, Скиталец решил пояснить:
— Снаружи явно видно, что у этого места есть второй этаж, но как туда подняться?
Он был прав. Врага и след простыл — в помещении со статуей постороннего либо не было, либо он умело прятался в тёмном углу. Но вполне мог укрыться и наверху, если знал способ пробраться туда.
Чжао Синьи высказал своё предположение:
— Может, лестница внешняя?
Он имел в виду, что её могли построить снаружи храма.
— Я уверен, что человек зашёл сюда, но никого не вижу, как и иного способа выйти.
— Не мог же он сквозь землю провалиться, — нервно посмеялся Чжао Синьи. Или мог?
Сквозь шум дождя до них донёсся топот снаружи, и оба напряглись. В темноте Чжао Синьи увидел, как Скиталец поднёс ко рту руку и, возможно, показал жест «тише», после чего медленно и бесшумно прокрался к стене у выхода.
— Стоять! — раздался звонкий женский голос.
В помещение с рыком ворвались три невысокие фигуры и разбежались по сторонам ровно в тот момент, как гэ, чей наконечник блеснул в свете появившейся на миг молнии, пролетел между промокшими путниками и безголовой статуей, затем вонзился в стену в противоположном конце. Вслед за незнакомцами, словно выпущенная стрела, показалась Цзоу Чаоян, чьи яркие одежды даже в темноте выделялись на фоне всего остального, за ней ворвался Чжао Ушуй. В его руках светился талисман, который он сразу выпустил перед собой. Теперь демон и заклинатель могли чётче разглядеть и разрушенную статую, и обветшалые, во многих местах потрескавшиеся стены, обшарпанный и засыпанный грязью пол.
Трое детей — один совсем мелкий, другие подростки, вряд ли успевшие достигнуть своего совершеннолетия, зарычали и вжались в углы. Талисман подлетел к одному из них, и Чжао Синьи заметил полностью белые глаза. Поначалу решил, что их покрыла пелена, но стоило подойти ближе, как понял, что те просто закатились и подёргивались — тёмная роговица едва была заметна у ресниц. Дети скалились и рычали.
В следующий миг Чжао Ушуй вытащил из рукава ещё три талисмана, подбросил их в воздух. Символы засветились, а сами талисманы стремительно приклеились к груди каждого ребёнка. Дети продолжали рычать, грязными босыми ногами скреблись по деревянному полу, но не могли сдвинуться с места.
В храм влетела девочка в порванной одежде, рот её был перепачкан грязью, размазанной по подбородку. В следующее мгновение талисман оказался и на её груди, и та застыла на месте. За её спиной показался Цзоу Цзымо, не отстававший ни на шаг, и едва не врезался, но успел притормозить.
— Что здесь происходит? — сразу спросил он и внимательно огляделся по сторонам.
— Попались наши яогуаи.
На заклинателя в промокшей белой форме сразу накинулась Цзоу Чаоян:
— Не говори так, Чжао Ушуй, они всего лишь дети!
Она прошла мимо стоявших в стороне Чжао Синьи и Скитальца, приблизилась к забежавшей последней девочке и собиралась сорвать талисман с её груди, но Чжао Ушуй резко схватил её за локоть и оттащил в сторону.
Отредактировано: 22.08.2025