Невозможно не любить

Глава 31

Внутри меня боролись тревога и решимость. Как мы провернем такое сложное дело, если все окажется правдой? Я надеялась, что у моего "отца" не хватит влияния, чтобы помешать его разоблачению.

В доме Дэвисов царила тишина. В просторном кабинете собрались те, кому я решила довериться: Джейден и его отец.

- Мы слушаем тебя, - мистер Дэвис прервал мои размышления.

- Подождите немного, я кое-кого пригласила. Они должны подойти с минуты на минуту.

Вскоре из гостиной донесся дверной звонок.

- Кажется, это они, - торопливо произнесла я и выбежала из кабинета.

Мужчины последовали за мной.

В гостиной стояли миссис Габриэлла и Мэтью Конор, с интересом рассматривая обстановку. Джейден вышел вперед, недоуменно глядя на них.

- Вы принесли? - встревоженно спросила я.

- Да, - старушка смотрела на меня глазами, полными слез.

Я подхватила ее под руку:

- Пройдемте, не будем обсуждать стоя. Мистер Дэвис, не могли бы вы распорядиться насчет воды для милой леди?

- Конечно, сейчас все будет. Проходите.

Мы вошли в кабинет. Усадив старушку в кресло, я взглянула на Джейдена и Мэтью, которые исподлобья смотрели друг на друга.

- Ну же, мне не терпится узнать результат, - поторопила я их.

- Как мы и предполагали, человек, выдающий себя за Генри Уайлда, не твой отец и не мой, - сухо произнес Мэтью.

- О чем вы? - вмешался Джейден.

Мэтью бросил на него холодный взгляд и продолжил:

- А вот то, что мы с Оливией брат и сестра, это точно.

Старушка сжала мою ладонь, улыбнувшись своим сморщенным лицом. Я смотрела на нее, пытаясь представить лицо своей матери, которая, возможно, была похожа на нее, только гораздо моложе. Я коснулась ее щеки, поймав скатившуюся слезу.

- Ну что вы, не плачьте, а то я тоже сейчас… - ком в горле не дал мне договорить. Я крепко обняла ее, больше не в силах сдерживать слезы.

Горничная принесла воды, а следом за ней вошел мистер Дэвис.

- Что происходит? - спросил он.

- Мистер Дэвис, вы давно знакомы с Генри Уайлдом? - проговорила я.

- Несколько лет.

- Несколько - это сколько? - задумчиво уточнил Мэтью.

- Ну-у-у, - протянул он, пытаясь сосчитать в уме, - лет пятнадцать. А что?

- Дело в том, что этот мужчина выдает себя не за того, кем является. Он умышленно завладел компанией и всем состоянием семьи Уайлдов, - пояснил Мэтью.

- Это серьезное обвинение, - мистер Дэвис посмотрел на меня.

- У нас есть доказательства, мы не имеем с ним кровного родства, - я протянула ему документы. - Нам нужно срочно выяснить, кто он такой на самом деле.

- Оливия - моя внучка, - подключилась миссис Габриэлла. - Моя дочь и ее супруг, Тим Уайлд, погибли много лет назад. Тогда же погиб и его брат Генри со своей женой. Мэтью - их сын, - она встала с кресла. - Нам нужно вывести этого негодяя на чистую воду.

- Милая моя Габриэлла, присядьте, мы решим этот вопрос, - Мэтью снова усадил ее в кресло.

- Но как этот человек смог все провернуть и скрывать столько времени? - Джейден подошел ко мне.

- Не знаю. Он вырастил меня и моих сестер, и если бы не Мэтью, я бы ничего не узнала.

- Мы можем отойти на минуту? - Джейден взял меня за руку.

От его прикосновения меня словно пронзило током. Я испуганно взглянула на него и перевела взгляд на бабушку. Она тут же сгримасничала, подмигнув мне.

Мы вышли из кабинета и, пройдя в гостиную, Джейден притянул меня к себе:

- Я не знаю, что ты сейчас чувствуешь, но поверь, чего бы мне это ни стоило, я помогу выбить правду из этого лже-отца.

- Обещай, что ты не будешь делать этого в одиночку.

- Ты переживаешь за меня? - он игриво прищурил глаз, качнув головой.

- Не льсти себе, - я хлопнула его по плечу, понимая, что он сочтет этот жест за кокетство.

- И я очень рад, что у тебя появился брат.

- Брат в лице Мэтью?

- Да. Надеюсь, теперь мы найдем общий язык.

- Пройдем к остальным, - проговорила я, быстро отстраняясь, пытаясь скрыть свое смущенное лицо.



Отредактировано: 03.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять