Внутри меня боролись тревога и решимость. Как мы провернем такое сложное дело, если все окажется правдой? Я надеялась, что у моего "отца" не хватит влияния, чтобы помешать его разоблачению.
В доме Дэвисов царила тишина. В просторном кабинете собрались те, кому я решила довериться: Джейден и его отец.
- Мы слушаем тебя, - мистер Дэвис прервал мои размышления.
- Подождите немного, я кое-кого пригласила. Они должны подойти с минуты на минуту.
Вскоре из гостиной донесся дверной звонок.
- Кажется, это они, - торопливо произнесла я и выбежала из кабинета.
Мужчины последовали за мной.
В гостиной стояли миссис Габриэлла и Мэтью Конор, с интересом рассматривая обстановку. Джейден вышел вперед, недоуменно глядя на них.
- Вы принесли? - встревоженно спросила я.
- Да, - старушка смотрела на меня глазами, полными слез.
Я подхватила ее под руку:
- Пройдемте, не будем обсуждать стоя. Мистер Дэвис, не могли бы вы распорядиться насчет воды для милой леди?
- Конечно, сейчас все будет. Проходите.
Мы вошли в кабинет. Усадив старушку в кресло, я взглянула на Джейдена и Мэтью, которые исподлобья смотрели друг на друга.
- Ну же, мне не терпится узнать результат, - поторопила я их.
- Как мы и предполагали, человек, выдающий себя за Генри Уайлда, не твой отец и не мой, - сухо произнес Мэтью.
- О чем вы? - вмешался Джейден.
Мэтью бросил на него холодный взгляд и продолжил:
- А вот то, что мы с Оливией брат и сестра, это точно.
Старушка сжала мою ладонь, улыбнувшись своим сморщенным лицом. Я смотрела на нее, пытаясь представить лицо своей матери, которая, возможно, была похожа на нее, только гораздо моложе. Я коснулась ее щеки, поймав скатившуюся слезу.
- Ну что вы, не плачьте, а то я тоже сейчас… - ком в горле не дал мне договорить. Я крепко обняла ее, больше не в силах сдерживать слезы.
Горничная принесла воды, а следом за ней вошел мистер Дэвис.
- Что происходит? - спросил он.
- Мистер Дэвис, вы давно знакомы с Генри Уайлдом? - проговорила я.
- Несколько лет.
- Несколько - это сколько? - задумчиво уточнил Мэтью.
- Ну-у-у, - протянул он, пытаясь сосчитать в уме, - лет пятнадцать. А что?
- Дело в том, что этот мужчина выдает себя не за того, кем является. Он умышленно завладел компанией и всем состоянием семьи Уайлдов, - пояснил Мэтью.
- Это серьезное обвинение, - мистер Дэвис посмотрел на меня.
- У нас есть доказательства, мы не имеем с ним кровного родства, - я протянула ему документы. - Нам нужно срочно выяснить, кто он такой на самом деле.
- Оливия - моя внучка, - подключилась миссис Габриэлла. - Моя дочь и ее супруг, Тим Уайлд, погибли много лет назад. Тогда же погиб и его брат Генри со своей женой. Мэтью - их сын, - она встала с кресла. - Нам нужно вывести этого негодяя на чистую воду.
- Милая моя Габриэлла, присядьте, мы решим этот вопрос, - Мэтью снова усадил ее в кресло.
- Но как этот человек смог все провернуть и скрывать столько времени? - Джейден подошел ко мне.
- Не знаю. Он вырастил меня и моих сестер, и если бы не Мэтью, я бы ничего не узнала.
- Мы можем отойти на минуту? - Джейден взял меня за руку.
От его прикосновения меня словно пронзило током. Я испуганно взглянула на него и перевела взгляд на бабушку. Она тут же сгримасничала, подмигнув мне.
Мы вышли из кабинета и, пройдя в гостиную, Джейден притянул меня к себе:
- Я не знаю, что ты сейчас чувствуешь, но поверь, чего бы мне это ни стоило, я помогу выбить правду из этого лже-отца.
- Обещай, что ты не будешь делать этого в одиночку.
- Ты переживаешь за меня? - он игриво прищурил глаз, качнув головой.
- Не льсти себе, - я хлопнула его по плечу, понимая, что он сочтет этот жест за кокетство.
- И я очень рад, что у тебя появился брат.
- Брат в лице Мэтью?
- Да. Надеюсь, теперь мы найдем общий язык.
- Пройдем к остальным, - проговорила я, быстро отстраняясь, пытаясь скрыть свое смущенное лицо.
#100437 в Любовные романы
#32457 в Современный любовный роман
#17383 в Короткий любовный роман
любовь и юмор, страсть и ревность, тайны прошлого в нас...
16+
Отредактировано: 03.04.2026