(не)вредный герцог для попаданки

Глава 23

 – Театр или опера? – Герцог задумчиво постучал кончиком пера по черновику.

 – Овцы или коровы? – повторила я третий раз.

 – Ресторан или салон пирожных? Что? – Герцог наконец-то соизволил отвлечься от листа, на котором он рисовал кляксы и что-то писал. – Леди Крис! Ты что тут делаешь?! Как давно стоишь?

Герцог стал судорожно сгребать листы и пытаться их спрятать. И не жалко ему бумагу портить, а? Я так понимаю, на листах был очередной план свидания после проваленной охоты. Неужели так увлекся, что совсем меня не заметил, да еще и в разгар рабочего дня?

 – Не менее пятнадцати минут. И пытаюсь выяснить, что нам делать с кражей овец и баранов. И с кого начать, – ответила я, тяжело вздыхая. – Начиная от границы и практически до поместья Барнсов, у фермеров стали пропадать овцы и коровы. Надо отправить туда кого-нибудь, пусть расследуют это дело.

 – А? Овцы, коровы, бараны? Не надо никого, достань из моей казны нужную сумму и возмести фермерам полную стоимость, – отмахнулся герцог. – У меня тут вопрос государственной важности решается, а ты, леди Крис, про овец каких-то…

 – Ваша Светлость, давайте так. Я решу ваш вопрос государственной важности, а вы разберетесь с жалобами фермеров на пропажу скота.

 – Э-э-э, как разберетесь?

 – Очень просто. Салон пирожных – идеальный вариант для второго свидания, – ласково улыбнулась я. – А теперь вернемся к нашим овцам, коровам и фермерам.

 – О, леди Крис, вот вы где! – Уитмор вошел в кабинет герцога без стука. – А что у вас тут за обсуждение? Вы уже выбрали ваше место для свидания, да?

 – Да, выбрали, – ответила я вместо герцога, который только и мог, что растерянно хлопать глазами. Неужели он и впрямь думал, что я не догадаюсь? – А теперь обсуждаем пропажу скота. От самых границ и по пути к нашему поместью. И Его Светлость, вместо того, чтобы решить проблему, которая, между прочим, возникает не первый год, предлагает заплатить фермерам и забыть об этом! Я подняла архивы и вижу, что такое случается с завидной периодичностью. Как по расписанию.

 – Скот пропадает? По одной-две штуки в день, да? – Уитмор сказал это как-то уж слишком обреченно. – А это значит, что скоро здесь будет ваш…

Бдзынь!

 – Ваша Светлость, есть куда более цивилизованные способы заставить людей замолчать! – возмутился Уитмор. – Не нужно бросаться в меня вазами. Между прочим, я доставал ее прямо из борделя, потому что больше нигде не было такой непристойной росписи!

 – Леди Крис она не нравилась, так что я решил ее выкинуть. Цивилизованные, говоришь? Это какие? Отрубить голову? – фыркнул герцог. – А что? Быстро, надежно. И боль не успеешь ощутить.

 – У вас какие-то неправильные понятия о цивилизованности, – скривился Уитмор. – Неудивительно, что вы не можете нормальное свидание организовать с приличной девушкой. Хотите, покажу как?

 – Я тебе сейчас твою… показывалку оторву. – Герцог поднялся из-за стола, вытащил меч. – Язык у тебя явно лишний.

 – Так я не им… Ай, Ваша Светлость, вы знаете, что за избиение служащих можно угодить в тюрьму?
 – Пока я избил только ковер, на которым ты стоял! – рявкнул герцог.

 – Это все чудесно и очень мило, уважаемые, – я повысила голос. – Вы можете и дальше признаваться в любви, избивать, отрывать и прочее, но, пожалуйста, без меня. Скажите только, что там с овцами и кто здесь скоро будет?

Мужчины застыли на месте, переглянулись, а потом стали напоминать нашкодивших щенков.

– Да так, кое-какой знакомый Его Светлости, – выдавил Уитмор, прекращая устраивать сцену одного обиженного дворецкого.

 – Да? И как же он связан с овцами и прочим скотом? – максимально ласково улыбнулась я Уитмору.

 – Никак! Ну… то есть… – Уитмор кинул отчаянный взгляд на растерянного герцога, но тот был ему не помощник. – Просто этот человек очень любит перекусить! Вот и…

 – И что? Ворует по пути к герцогу туши несчастных животных, чтобы перекусить? Уимтор, по-хорошему прошу, не дури мне голову. Если бы туши съедались, то можно было бы найти следы от костра, от разделки несчастного животного, в конце концов! Но пропадали они бесследно: ни крови, ни стоянок путников не было. Не ел же этот человек туши целиком?

Герцог с Уитмором синхронно сглотнули, переглянулись и стали напоминать смертельно испуганных зайцев перед лицом злого-злого волка. Меня то есть.

 – Или вы сейчас пытаетесь мне сказать, что коров жрет какой-то гость герцога? Причем каждый раз, когда те пропадают. А это, между прочим, ежегодно. Очень забавно, особенно с учетом того, что я ни разу этого гостя не видела, а я ведь почти не покидаю поместье. – Я подошла к Уитмору: он был поближе, да и герцог трусливо спрятался за столом.

 – Но-но! Заметь, леди Крис, ты хотя бы раз в год отправляешься на несколько дней поближе к морю, – возразил мне Уитмор. – Леди Крис! Не дави на меня так! – взмолился дворецкий, замахав руками. – Я всего лишь презренная прислуга, которая мало что знает. Легче, легче, леди Крис!

 – О, разве я давлю на тебя, Уитмор, ты что? – спросила я, продолжая улыбаться и сильнее сжимать плечо дворецкого. – Я всего лишь прошу честно ответить на совершенно простые вопросы, не выдумывая небылиц!

 – Леди Крис, очень вас прошу, отпустите плечо Уитмора, иначе вы его сломаете, – вежливо попросил герцог, но я-то видела, как он занервничал. Что же они такое от меня скрывают?!

 – Что вы, Ваша Светлость, как я могу его сломать? Я хрупкая и беззащитная девушка, да и силы во мне до смешного мало.

 – Леди Крис, я верю, что у тебя не хватит сил навредить физически, но вот морально… Уитмор сейчас от страха упадет в обморок, поэтому, леди Крис, отпустите его. Я все расскажу.

 – Да, правильно, идите разбираться к герцогу! – совершенно не по-мужски пискнул Уитмор. – Это Его Светлость был за то, чтобы скрыть от вас эту проблему, а не я. Я всегда говорил, что очень глупо все от вас скрывать, между прочим.



Отредактировано: 14.10.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять