Спустя полчаса отчаянного пыхтения, мне наконец удалось приготовить нечто, похожее на съедобный суп. Пока отец Далмаций вкушал от даров Господних (ну и немножко — моих), я рассказала ему об утренних безуспешных поисках бумаг и о том, что узнала про нянюшку Магду. В свою очередь он поделился тем, что успел навестить сэра Дримия и уже окончательно уладить свадебный вопрос. В мою пользу, разумеется.
Уф, ну вот, одной заботой меньше.
— Отче, а вы не знаете, как можно добраться до Каэр Аберсейна? Я бы хотела отыскать там свою няню и поговорить с ней. Возможно, она что-то знает о завещании моего отца. Насколько помню, Магда всегда пользовалась его полным доверием. Кажется, она — младшая сестра его кормилицы, так что знакомы они были очень давно. И когда родилась я, отец без колебаний предложил Магде место и впоследствии очень ценил ее помощь. Она… — Воспоминания Алли ярким всполохом пронеслись в моем разуме… — …она добрый человек и совсем неглупый. Многое видела и многое должна знать. Думаю, нянюшка может мне помочь. Да и мне хотелось бы помочь ей. Госпожа Морвейн так быстро выставила ее из дома, а ведь отец обещал Магде, что она останется с нами навсегда … У вас есть лошадь, святой отец?
Священник выставил перед собой обе ладони.
— Погоди, Альциона, погоди. Города, нянюшки, лошади… За твоей мыслью не угнаться. — Он отложил в сторону деревянную ложку, а затем отставил подальше пустую миску. — Своей лошади у меня нет, я приехал сюда вместе с обозами барона Эстли. Епископ предполагал, что всем необходимым я обзаведусь уже на месте и выделил мне на это некоторые средства. Но у меня еще не было возможности заняться обустройством, так что ни коня, ни повозки пока не имеется. Полагаю, их можно одолжить у кого-нибудь из горожан или деревенских, или…
Отец Далмаций замолчал, сосредоточенно потирая лоб.
— Или что? — не выдержала я.
— Знаешь, пожалуй, самым безопасным для тебя будет попросить помощи у лорда. Каэр Аберсейн — большой город, где можно достать вещи, которые ни за какие деньги не найдешь здесь, в Ланде. Кроме того, там, насколько мне известно, расположены конторы нескольких уважаемых нотариусов. Один из них имел некие дела с прежним бароном Эстли, и, помнится, нынешний хозяин Ландского замка говорил, что собирается его навестить, а заодно и заказать в городе все необходимое для замка. Пока он еще этого не сделал, так что ты можешь присоединиться к нему в поездке.
Настала моя очередь задуматься.
— Да, наверное, вы правы, так будет лучше всего. Только… я же должна буду взять с собой служанку для соблюдения приличий, а в моем доме мне сейчас некому довериться. Обо всем, что я сделаю в Каэр Аберсейне, по возвращении будет доложено госпоже Морвейн. И это если она вообще не воспротивится моей поездке. А с чего бы ей соглашаться? Ей ведь нельзя надолго выпускать меня из виду. Я, конечно, и сбежать не постесняюсь, но, думаю, это плохо скажется на моей репутации среди жителей Ланда. А мне нужна их поддержка в том числе.
Священник снова принялся тереть лоб в раздумьях.
— Может быть, мы отправим тебя в паломничество? — наконец неуверенно протянул он.
— Какое паломничество? — в недоумении спросила я.
— Недолгое. Ты недавно получила Господне исцеление и теперь хочешь воздать благодарение Богу, преклонив колени в соборе святого Филиппа в Каэр Аберсейне. Этот собор славен тем, что в нем хранятся драгоценные мощи многих святых, и неудивительно, что он привлекает к себе множество людей. Паломничество — дело исключительно богоугодное и повсеместно одобряемое, а, главное, в этом случае можно обойтись без согласия опекуна. Более того, если мистрис Морвейн начнет протестовать, всем добрым верующим это покажется странным, если не сказать, неприемлемым.
— Гениально, отче! — воскликнула я.
— Тогда решено — улыбнулся он. — Только, Альциона, ты должна будешь действительно навестить собор и помолиться там. И не потому, что кто-то станет за тобой следить. Просто я не хочу брать грех на душу и врать о твоей поездке.
— Конечно, отче, — с готовностью согласилась я, в конце концов мне есть за что поблагодарить Высшую силу. Но пока нужно было разобраться с более насущным вопросом. — Святой отец, у меня к вам еще одна просьба. Возьмите, пожалуйста, к себе моего найденыша. — Я кивнула на спящего котомладенца. — Подрастет, мышей ловить будет. А если все будет хорошо, то попозже я смогу забрать его к себе.
С момента нашей встречи в густой траве прошло чуть больше часа, а я уже, разумеется, успела прикипеть к котенку всей душой. Чего еще ожидать от человека, который все детство таскал домой какую-нибудь живность с улицы? Беспризорные щенки, кошки, голуби, даже одна мышь — все это приносилось под возведенные к потолку очи родителей и со слезами относилось обратно. Кого-то я просто подкармливала, кого-то удавалось пристроить соседям. Хотя вот мышь почему-то все приютить отказались.
В общем, блохастого я бы забрала к себе не раздумывая, но здравый смысл вопил о том, что нельзя сейчас тащить его в дом Блейзов. Воспоминания о том, как бесследно исчезла любимая козочка Алли, до сих пор леденящей дрожью отзывались в душе. Ни за что на свете я не хотела подвергнуть эту черную кроху чему-либо подобному. В то, что тетка, увидев котенка, внезапно подобреет, я не верила от слова «совсем и никогда». Так что единственный вариант, который я сейчас видела, оставить малыша здесь.
— К сожалению, я не могу этого сделать, девочка, — вздохнул священник.
— Но… почему? — удивилась я. — Не беспокойтесь, я приведу кота в порядок и еду для него принесу.
— Да не объест он меня, — отмахнулся отец Далмаций. — Дело не в этом. Дело в его цвете. Он же черный.
— Ну да. И что? — недоуменно протянула я. А потом до меня дошло. — Ох, черная кошка же…
Священник виновато кивнул.
— Суевериям я не подвержен, как и учит нас Священное Писание. Но если моя паства узнает, что их святой отец держит у себя черную кошку, недоразумений, боюсь, не избежать.
#6213 в Фэнтези
#1358 в Бытовое фэнтези
#2739 в Попаданцы
#379 в Попаданцы во времени
кошка, адекватная героиня, невеста_без_места
16+
Отредактировано: 22.10.2025